Last Man Standing
prev.
play.
mark.
next.

:25:20
Mészárlás volt.
:25:23
Nem mondhatnám, hogy igazán sajnáltam...
de ez durva módja volt a lerendezésének.

:25:33
Nem tudom mennyire megbízható...
:25:35
és tanúskodna-e.
Õ egy afféle csavargó.

:25:40
Talán még erkölcstelen is.
:25:42
Mennyiért kerülne innen ki?
:25:45
100-ért rögtön eltünhetne.
:25:48
Azon tûnõdöm, Doyle emberei honnan
tudhatták...

:25:49
hogy a kupiban voltam.
:25:52
Szerintem a helyettesed hallott
engem múlt éjszaka a Red Birdben...

:25:55
idejött, beszélt róla...
:25:57
és te pedig eladtad az információt
Doylenak. Hogy haladok, Seriff?

:26:01
Te egy gyanús alak vagy.
Nem igaz, Bob?

:26:06
Talán kicsit durva voltam
múlt éjszaka. Talán be is csaptalak.

:26:10
Ha a helyedben lennék,
eltünnék innen.

:26:13
Doyle emberei azt hihetik,
hogy figyelmeztettél.

:26:17
Van itt átmenõ busz?
:26:21
Ja. Minden délben.
:26:27
Legyen rá gondja, hogy rajta legyen.
:26:29
Van némi információm, amit eladhat
Doyle-nak. Hamarosan magától is rájön...

:26:33
de magától hallhatja elõször.
:26:35
Egy szesz-szállítmányt, amit
Mexikóból várt...

:26:38
kifosztottak valami banditák.
:26:39
Egy ilyen tipp talán még
egy százast is megér.

:26:43
Jobb ha nem téved...
:26:45
mert ha Doyle-nak Hickey-t kell
rám küldenie...

:26:49
az közvetlenül maga után fog menni.
:26:52
Hallottam már Hickey-rõl.
:26:53
Nagyon félelmetes fickó lehet.
:26:56
Hagy mondjam el, milyen félelmetes.
:26:58
Akkor kezdõdött, amikor 10 éves volt...
Fogott egy kést és elvágta az apja torkát...


prev.
next.