Last Man Standing
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
Gagica era chiar de pe lîngã Cicero.
:17:07
Strozzi zicea c-a adus-o aici
ca sã-i menþinã moralul ridicat...

:17:12
dar asta-i prima datã
cînd l-am auzit chemînd-o aºa.

:17:15
Incerci sã stai liniºtit aici, ok ?
:17:17
Camera mea e chiar dedesubt.
:17:20
Voi încerca sã nu fac prea
mult zgomot...cînd o sã sar pe pat.

:17:26
Dineul de duminicã a fost un eveniment.
:17:29
Strozzi se putea sã fi fost un
gangster mãrunt...

:17:33
Dar el încerca sã manevreze lucrurile...
:17:34
ca ºi cum ar fi fost cineva important
cu spate în Chicago.

:17:36
Avea o armatã de 20 de trãgãtori.
:17:39
Atît cât puteam vedea,
mulþi din ei erau niºte fraieri.

:17:43
Era în regulã ,în afarã de cîteva feþe noi.
:17:55
-Cum e mîncarea ?
-Bunã.

:18:00
Am adus aceste ' mame' de la Chicago.
:18:03
Aici mîncarea era nasoalã.
-E bun , hã ?

:18:07
-Mda. Imi place usturoiul.
-Bine.

:18:25
-Ce-i asta? Nu aºteaptã nimeni?
:18:27
-Ai întîrziat.
:18:30
-Am avut afaceri importante.
:18:32
Pe când erai ocupat cu afacerile
tale importante...

:18:35
s-au întîmplat unele chestii.
:18:38
Avem un nou angajat.
:18:40
-Mr. Smith ,ãsta e Giorgio Cormonte.
-L-a ucis pe Finn.

:18:47
Asta-i cel mai bun tip al lui Doyle
dupã Hickey.

:18:51
Stiu totul despre asta.
:18:53
Si tu l-ai angajat.
:18:55
Cum crezi cã am menþine
aparenþa de armistiþiu ?


prev.
next.