Last Man Standing
prev.
play.
mark.
next.

:30:04
Omorîþi-i !
:30:23
A fost un masacru.
:30:27
N-aº putea zice cã eram chiar supãrat...
dar era un mod brutal de a pleca din lume.

:30:38
Eu nu ºtiu cât de sigur...
:30:40
va merge ea vreodatã sã se expunã ca martor.
:30:44
E-un fel de vagaboandã.
:30:46
Ba chiar ar putea fi aici
pentru propuneri indecente.

:30:49
Cît sã-i dau ?
:30:52
Chiar acum îi voi trimite 100 .
:30:55
Mã gîndeam la cât de mult
ºtiau oamenii lui Doyle...

:30:57
Am fost la bordelul ãla.
:31:00
Imi închipuiam cã omul tãu
m-a auzit noaptea trecutã la Red Bird...

:31:04
cã am venit aici ºi þi-am spus despre afacere...
:31:06
ºi tu ai vîndut informaþia lui Doyle.
:31:08
Cum fac eu de le vãd, Sheriff?
:31:11
Eºti un gagiu suspicios.
Nu-i aºa , Bob?

:31:17
Poate-am fost cam grosolan
cu tine astã-noapte.Poate
te-am schimbat puþin.

:31:21
Dacã aº fi în locul tãu
aº pleca de-aici.

:31:26
Oamenii lui Doyle vor crede cã
tu m-ai informat.

:31:29
Aveþi un autobuz care trece prin oraº ?
:31:34
Mda. Zilnic la amiazã.
:31:41
Asigurã-te cã ea se urcã în autobuz.
:31:43
Am o informaþie pe care ai
vrea s-o vinzi lui Mr. Doyle.

:31:48
Va veni în curînd sã se lãmureascã...
:31:49
dar s-ar putea sã fii
singurul care sã i-o dea.

:31:53
Un transport de alcool sosit din Mexico...
:31:54
a fost prãdat de niºte bandiþi.
:31:58
Un pont ca asta ar trebui
sã merite cel puþin un miar.


prev.
next.