Looking for Richard
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:12:00
Si no hubierais llegado tan a punto...
1:12:02
...por boca de Hastings ya se supiera...
1:12:05
...vuestro intento...
1:12:08
...por investir al rey.
1:12:09
A tanto puede el conde aventurarse.
1:12:11
Su excelencia me estima y me conoce.
Cuando en Holbornia estuve...

1:12:16
...señor de Elia...
1:12:18
...en vuestro huerto vi fresas famosas.
1:12:21
Os ruego que mandéis pedir alguna.
1:12:23
¡Vaya! Si tal, señor, con sumo gusto.
1:12:25
Oídme, primo Buckingham.
1:12:29
Recordad que hablamos el otro día
de una especie de recogida de regalos.

1:12:36
Hay mucha sospecha en esta habitación.
1:12:38
Creo que aquí puede haber peligro.
1:12:41
Todos nosotros en un sitio.
1:12:43
Y uno dice:
"Esperad aquí, ahora vuelvo".

1:12:46
O, ya sabes: "Esperad aquí..."
Y ha sido como: "¿Qué pasa?"

1:12:52
Es sencillo.
Tienen que eliminar a Hastings...

1:12:55
... y sólo Ricardo
tiene el poder para hacerlo.

1:12:58
Es de sangre real, un York,
pero tiene que apresurarse.

1:13:01
Es su última oportunidad para impedir
que Hastings corone al príncipe.

1:13:05
Le cogerán usando como cebo
a Juana Sora, su concubina.

1:13:09
Oblígale a decir algo equivocado.
1:13:11
Sí. Así los demás tendrán que elegir
entre Ricardo o Hastings.

1:13:16
¿Dónde está el duque de Glóster?
He pedido que me traigan fresas.

1:13:23
Su Excelencia parece alegre
y tranquilo esta mañana.

1:13:27
Hay engreimiento
o le gusta bien a otro...

1:13:30
...con lo que da los buenos días
con tal espíritu.

1:13:33
Nunca puede un hombre cristiano
ocultar su amor ni odiar a un inferior.

1:13:38
Pues sólo por su cara
conoceréis su corazón.

1:13:41
¿Qué percibís de su corazón
por la vida que ha mostrado hoy?

1:13:45
Casaos, que con ningún hombre de aquí
está ofendido.

1:13:48
Pues de estarlo,
lo veríais en su mirada.


anterior.
siguiente.