Looking for Richard
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:07:02
Ik heb nog liever dat ze
mijn hoofd eraf rukken...

1:07:10
en door de strot
van een koe duwen...

1:07:12
dan dat ik die vuile smeerlap
de kroon laat dragen.

1:07:19
De tekst is bedoeld om te laten zien
wat er achter de tekst schuilgaat.

1:07:23
Je moet je niet blind staren
op de tekst.

1:07:27
Veel Amerikanen willen op de Britse
manier naar de tekst kijken.

1:07:33
Daar gaat 't niet om.
Het gaat erom...

1:07:35
dat je voortdurend moet
bedenken waar het over gaat.

1:07:39
Dus Hastings gelooft niet dat
Richard echt 'n bedreiging vormt?

1:07:45
Absoluut niet.
- Er kan van alles gaande zijn...

1:07:50
Lord Stanley is een goede vriend
van Hastings.

1:07:54
Hij wil samen met Hastings
het land uit vluchten...

1:07:57
omdat Richard 'n staatsgreep wil
plegen na de raadsbijeenkomst...

1:08:02
waar een datum voor de kroning
gekozen wordt.

1:08:06
Edele heren, wij moeten beslissen
wanneer de kroning zal plaatsvinden.

1:08:11
Zeg op. Wanneer zal
deze koninklijke dag zijn?

1:08:14
Is alles al in gereedheid?
- Ja. Het wachten is op de datum.

1:08:19
Morgen lijkt mij wel geschikt.
1:08:21
Morgen zal er een feestelijke
kroning plaatsvinden...

1:08:26
als wij daar onze goedkeuring
aan geven.

1:08:30
Wij denken dat de bijeenkomst
bedoeld is...

1:08:32
ter erkenning van de prins.
1:08:35
De prins zal koning worden.
De vraag is alleen wanneer.

1:08:39
Wie kent Richards gedachten
hierover? Wie is zijn naaste vriend?

1:08:45
Ik zal namens de hertog spreken.
1:08:48
Naar ik aanneem, zal hij zich
schikken in de beslissing.

1:08:51
Daar is de hertog.
1:08:54
Goedemorgen, mijn edele heren.
De slaap heeft mij verlaat.

1:08:59
Ik hoop dat mijn afwezigheid
uw plannen niet vertraagd heeft.


vorige.
volgende.