Mars Attacks!
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Mulþumesc.
:21:02
De mulþi ani dezvolt
un calculator translator.

:21:07
Aceste rezultate nu sunt
perfecte, dar pot..

:21:10
...rãspunde unora din întrebãrile dvs.
:21:17
Piele verde...
:21:20
...acum 800 de secole.
:21:22
Fluidele lor...
:21:24
...inclusiv naºterea unor corcituri.
:21:27
Câte secole a zis?
:21:28
800, domnule.
:21:29
Suveranitatea cosmosului.
:21:32
Întunericul este pielea de cãprioarã care...
:21:35
...coseºte...
:21:36
...ca o recoltã.
:21:39
Ce dracu înseamnã asta?
:21:55
Hei, Mitch.
:21:56
Bunã dimineaþa.
:21:58
Îmi pare rãu, nu poþi veni încoace.
Avem un tur în desfãºurare.

:22:10
Bunã, eu sunt Barbara.
:22:12
Bunã, Barbara.
:22:14
Sunt o alcoolicã, dar
n-am mai bãut de trei luni.

:22:24
Mã simt foarte optimistã datoritã marþienilor.
:22:28
Nu suntem singuri în univers.
:22:31
ªi este atât de perfect...
:22:33
...cã asta se întâmplã la început
de nou mileniu.

:22:36
Planeta noastrã suferea...
:22:38
...cu ozonul ºi pãdurile
tropicale ºi...

:22:43
...erau atât de mulþi oameni nefericiþi.
:22:47
ªi apoi...
:22:49
...marþienii ne-au auzit plânsetul
carmic global de ajutor.

:22:53
Oamenii spun cã sunt urâþi...
:22:54
...dar eu cred cã au venit
sã ne arate calea.

:22:59
Cred cã au venit
sã ne salveze.


prev.
next.