Mars Attacks!
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
U pravu si, Jerry.
:05:02
Ljudi æe se oduševiti.
:05:04
Ovo je povijesna prilika.
:05:07
Gospodine Predsjednièe...
:05:08
Javit æemo svim medijima.
:05:10
Odjenut æu Cerrutijevo odijelo.
:05:12
Treba mi dobar govor.
:05:14
U predsjednièkome stilu...
:05:16
sveèan i istodobno...
:05:18
prijazan, topao.
:05:20
Nešto izmeðu Abrahama Lincolna
i "Kola Sreæe".

:05:25
Jesu li staromodni?
:05:26
Ne, mislim da ne.
:05:28
Ova je boja lijepa, ali...
:05:31
nije dostatno živa.
:05:33
Nancy je ovo imala u knjižnici?
:05:35
Upravo tako.
:05:35
Ipak ne.
:05:37
Mislio sam na ispranu svilu.
Ovog je tjedna na rasprodaji.

:05:40
Mislim da me to ne mora brinuti.
:05:43
Moj je suprug voða slobodnoga svijeta.
:05:46
Taffy, što ti se èini?
:05:48
Zašto ne ostaviš Rooseveltovu sobu
kakvom su je oni željeli?

:05:52
Zato što je Eleanor Roosevelt
previše voljela saten.

:05:57
Majko, ovo nije tvoja kuæa.
:05:59
Ako budeš dosadna, ignorirat æu te.
:06:02
Gospoðo Dale?
:06:09
Las Vegas, Nevada
Srijeda, 10. svibnja - 13h 43min

:06:24
Vidjela sam vas protiv
Sonnya Listona, '69-e.

:06:26
Doista?
:06:27
Veæ ste tad bili èasna sestra?
:06:29
Oduvijek smo strastveno voljele boks.
:06:33
Byron Wiilliiams prii telefonu.
:06:35
Moram iæi.
:06:36
Lijepo se zabavite, gospoðe.
:06:44
O, Louise.
:06:45
Ne želiim te smetatii na poslu, alii...
:06:48
deèki veæ dvije noæi nisu doma.
Ne znam što èiniti.

:06:52
Ne brini.
:06:54
U tiim su godiinama.
:06:57
Šef me prijeteæi gleda. Moram iæi.

prev.
next.