Mary Reilly
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Δεν ξέρεις πόσο παράξενη και
μπερδεμένη είναι η επιστήμη.

:54:08
Περίμενε εδώ.
:54:12
Καλό απόγευμα, γιατρέ.
:54:14
Επίσκεψη απ΄τον χασάπη.
:54:18
Τι είπατε;
:54:21
Ο γιατρός είναι πεινασμένος.
:54:24
Τσάι και σάντουιτς;
:54:28
Για δύο, κύριε;
:54:30
Γιατί όχι;
:54:33
Ο δρ Τζέκυλ κι ο κ. Xάιντ
θα ήθελαν τσάι.

:54:42
Πώς τα πας με τον κ. Xάιντ;
:54:47
Κρατάει τα χέρια του μαζεμένα;
:54:50
Μην τους κρίνετε όλους
εξ ιδίων, κ. Μπράντσο.

:54:54
Ελπίζω ο Xάιντ να ήταν πιο ευγενής
μαζί σου απ΄ότι με τον γερο-Πουλ.

:55:01
Τι εννοείτε;
:55:02
Λίγο πριν φύγετε,
φωνάζει τον Πουλ...

:55:05
...του λέει να μπει στο τρένο.
:55:07
Τον στέλνει σ΄ένα φαρμακοποιό,
μακριά στην εξοχή.

:55:10
Ο Πουλ λέει ΄΄Μπορώ να κάνω
τίποτε άλλο για σας΄΄;

:55:13
Του λέει ΄΄Κοίτα τη δουλειά σου΄΄ και
του βροντάει την πόρτα στα μούτρα.

:55:18
Ο κ. Πουλ συγχύστηκε πολύ.
:55:20
Μην τον εκνευρίσεις
για μια-δυο μέρες.

:55:23
Μου είπε...
:55:24
...΄΄'Οσο καλά κι αν μιλάει΄΄...
:55:26
...΄΄ποτέ δεν μπορείς να περάσεις
τον κ. Xάιντ για τζέντλεμαν΄΄.

:55:31
Ποιός είναι;
:55:32
Εγώ νομίζω ότι κρατάει
το γιατρό στο χέρι.

:55:35
Εκβιασμός.
:55:37
'Η είναι σουβενίρ απ΄τα φοιτητικά
χρόνια του γιατρού.

:55:40
Μια νεανική του τρέλα.
:55:43
Πραγματικά μοιάζουν λίγο.
:55:49
Η Μαίρη πιστεύει πως ο γιατρός
δεν διασκέδασε ποτέ του.

:55:58
Εσύ πήγαινε, Μαίρη.

prev.
next.