Michael Collins
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Tι εννοείς;
1:22:04
Ήξερε ότι δε θα μας παραχωρούσαν
τη Δημοκρατία.

1:22:06
Ήθελε να φέρω εγώ την κακή είδηση.
1:22:09
Θα χρησιμοποιήσουμε την ιρλανδική
Πολιτεία για να φτάσουμε στη Δημοκρατία.

1:22:14
Αλλιώς, πάμε σε πόλεμο.
1:22:16
Δεν κάνω πόλεμο για λίγες μόνο λέξεις.
1:22:19
Κι αν είναι πόλεμος έτσι κι αλλιώς, Μικ;
1:22:23
Δημοσίευσες τους όρους χωρίς την έγκρισή μου!
1:22:28
-Ήταν το καλύτερο δυνατό.
-Κατά τη γνώμη σου!

1:22:31
Μ' έστειλες εκεί ξέροντας ότι
ήταν το καλύτερο δυνατό.

1:22:36
-Αβάσιμες εικασίες.
-Είν' η αλήθεια.

1:22:38
Αλλιώς, θα πήγαινες ο ίδιος.
1:22:40
Δεν έχουμε τη Δημοκρατία...
1:22:42
αλλά την ελευθερία να την αποκτήσουμε.
1:22:45
Είναι πια καιρός για ειρήνη.
1:22:49
Και τι ξέρεις εσύ από ειρήνη;
1:22:56
Είπες ότι θα διαπραγματευόμασταν
εκ μέρους της κυβέρνησής μας...

1:23:00
και του ιρλανδικού λαού.
1:23:04
Αν το απορρίψουν, θα το απορρίψω κι εγώ.
1:23:07
Αν το δεχτούν, θα το δεχτώ κι εγώ.
1:23:10
Θέλω να ξέρω αν θα κάνεις κι εσύ το ίδιο.

prev.
next.