Michael Collins
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
Ne, ne, ne.
1:39:01
Sretan sam zbog vas.
1:39:03
Jesi, govno. Ne bi se baš reklo.
1:39:05
Možda ne, ali se trudim.
1:39:08
Razumiješ li me? Trudim se.
1:39:20
Nedostaje mi život kakav smo imali prije.
1:39:23
l meni.
1:39:26
Èujem da si Devova desna ruka.
1:39:30
Da, stvari nekad ispadnu takve.
1:39:34
Bili smo preopasni zajedno.
1:39:39
Znaš li što je u svemu tome smiješno?
1:39:44
Po prvi sam put u životu uplašen.
1:39:50
Preplašen, ha, Faco?
1:39:54
Žao mi je što ti to moram reæi,
ali imaš se i èega bojati.

1:39:59
Nisi me razumio.
1:40:02
Rekao si mi jednom da sam dobar
u stvaranju nereda.

1:40:05
Upravo tako.
1:40:06
I da sam ostavljao Engleze
otvorenih usta.

1:40:08
Upravo se toga bojim,
jer jednom kad poènem...

1:40:10
nitko me neæe moæi zaustaviti.
1:40:15
Onda nemoj ni poèeti.
1:40:18
Uništi taj Sporazum.
1:40:23
Ali to je sve što imamo.
1:40:27
Onda æe poèeti.
1:40:29
Što?
1:40:31
Borit æemo se.
1:40:34
Oni se bore. Mi ne.
1:40:36
Rekao si što si imao, sad možeš poæi.
1:40:39
Slušaj, ti ne znaš što govoriš!
1:40:42
Nemam ti više što reæi!
1:40:48
-Uèini to!
-Spusti pištolj!

1:40:50
Spasi nas muke. Uèini to!
1:40:52
Spusti pištolj.
1:40:56
Zar me nisi èuo!
Rekao sam ti da spustiš pištolj!


prev.
next.