Michael Collins
prev.
play.
mark.
next.

1:59:00
Upravo sam saznao.
1:59:03
Žao mi je.
1:59:18
Zbog toga je umro, Kitty.
1:59:20
Znao je kakav rizik preuzima
odlazeæi tamo.

1:59:24
Ali on je mislio da æe to
neèemu pridonijeti.

1:59:28
Preuzeo je rizik zbog nas.
1:59:29
Zbog svih govnara u ovoj zemlji,
bez obzira s koje strane oni bili.

1:59:35
Da te sad može vidjeti, znaš što bi rekao?
1:59:40
''Diži se iz tog kreveta i razvedri se.''
1:59:46
Ali on bi to rekao bolje, Joe.
1:59:50
''Bez žaljenja, Kit.'' Eto što bi rekao.
2:00:08
Michael Collins je imao 31 godinu
kada je umro.

2:00:18
Pola milijuna ljudi je prisustvovalo
njegovu pogrebu u Dublinu.

2:00:21
Sve je sukobljene strane, Engleze i Irce...
2:00:24
privremeno ujedinila tuga.
2:00:30
Za vrijeme svog kratkog života, doveo je
Britansko Carstvo do mrtve toèke.

2:00:34
Uspio je sklopiti prvi sporazum
o neovisnosti Irske...

2:00:37
i vodio ju ka demokraciji.
2:00:44
Umro je, meðutim, u pokušaju...
2:00:46
da ukloni oružje sa politièke scene.
2:00:54
''Moje je mišljenje da æe kroz vrijeme...
2:00:56
'' povijest zabilježiti velièinu
Michaela Collinsa.

2:00:58
''A ta velièina
bit æe zabilježena na moj raèun.''


prev.
next.