Mission: Impossible
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Jack, la accesul pe bazã de amprente
se poate ajunge prin putul liftului de aici.

:07:08
-Deci cred cã nu voi purta frac.
-Deschizi, închizi, iesi.

:07:15
Claire, tu esti în vehicul.
:07:18
Hannah vine cu tine cînd iese
Golitsyn. Voi douã îl urmãriti.

:07:24
Dacã am spus "abandonati",
toatã lumea iese imediat.

:07:28
Regruparea aici la 4.00 a.m.
:07:32
Vreo întrebare?
:07:35
Putem obtine o masinã de cappuccino?
Nu stiu cum numesti asta.

:07:40
-Eu o numesc crudã si neobisnuitã.
-Eu am fãcut cafeaua aia.

:07:45
E posibil sã fie mai rea ca
noroiul pe care l-ai fãcut la Kiev?

:07:49
-Hei, nu te lua de cafeaua nevesti-mi.
-Ti-am simtit lipsa în Kiev, Jim.

:07:55
-Sã merg într-o misiune de recrutare comfortabilã?
-V-au cazat la Plaza?

:08:00
Drake Hotel, Chicago.
:08:03
-Asta e o pedeapsã! Room-service 24 de ore!
-Masini cu sofer.

:08:07
S-a molesit la bãtrînete.
:08:10
Ok, ascultati. Dacã lista
de agenti scapã liberã,-

:08:15
-numele agentilor nostri
vor fi la mîna cui dã mai mult.

:08:20
Teroristi, traficanti de arme, lorzii drogurilor.
Toti care vor sã scape de noi.

:08:27
Dacã sînt expusi, vor fi executati.
:08:33
Eu regizez spectacolul de aici.
Sã punem la punct detaliile.

:08:38
În ramã e ascunsã o camerã.
Transmite ceea ce vedeti aici.

:08:46
Mã auzi?
Nu, ai nevoie de o cascã.

:08:56
Ai niste ochi superbi...
Acum mã auzi?


prev.
next.