Mulholland Falls
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:01
Това ли е генерала?
:52:06
О, бомби.
:52:10
Това какво е?
- Кораби.

:52:13
Аз съм генерал Тимс.
:52:15
Какво мога да направя
за Лос Андежелиска полиция?

:52:19
Дойдох да говорим за Алисън Понд.
:52:21
Да знам. Полковник Фитцджералд ме информира.
:52:24
Споменали ви и състоянието, в което бе намерена тя?
:52:28
Да.
:52:31
Извинете ме, че не мога да стоя прав, но...
:52:34
паднах от кон и си контузих кръста.
:52:38
Напоследък да ви е болял гърба?
:52:41
Веднъж ме раниха в него.
:52:55
Да оставим формалностите лейтенант.
:52:57
Вие сте наясно, че аз и г-ца Понд имахме...
:53:01
по-специални отношения.
:53:03
И сте нясно, че е имала подобни отношения с други мъже.
:53:08
Аз мисля, че г-ца Понд...
:53:09
е била с Вас в Петък и уикенда.
:53:12
Да, май беше така.
:53:13
Бяхме на езерото Тахо в събота. Сенатор Болтън...
:53:16
има къща там, която ми предоставя от време на време.
:53:21
Значи езерото Тахо, а не тук?
:53:23
Петък вечер тук, после езерото Тахо...
:53:25
в събота. Неделя летях за Вашингтон.
:53:29
Да не е ходила в пустинята?
:53:31
Забранено е.
:53:34
Но ние знаем това, нали?
:53:38
В събота отиде в Лос Анджелис, лейтенант.
:53:41
А аз отидох на...
:53:43
среща с министъра на отбраната.
:53:48
Мислите ли понякога за
националната сигурност, лейтенант?

:53:52
Аз за сега имам цялата
необходима ми сигурност в Лос Анджелис.

:53:57
Разбирате ли нещо от атомна енергия?

Преглед.
следващата.