Mulholland Falls
prev.
play.
mark.
next.

:58:09
Agent McCaferthy je, izgleda,
zainteresiran za jedan naš sluèaj.

:58:14
Allison Pond.
:58:18
Tako rekoste da se zove?
-Da, gospodine.

:58:22
Bill, mogu li da zapitam
kakve to veze ima sa FBI?

:58:27
Ako dozvolite, šefe...
:58:29
Naša uloga je èisto informativna.
Doznali smo da je èovjek važan za...

:58:35
...Državnu Sigurnost nekako
upleten u sluèaj smrti mlade djevojke.

:58:42
Zbog moguæe štete, kako osobne tako i javne,
direktor je smatrao da je neophodno...

:58:48
...bez miješanja u nadležnosti, naravno,
da ja doðem i podijelim sa vama informacije.

:58:55
Koje bi bile...?
:58:59
Spreman sam vam dati
osobne garancije direktora da...

:59:02
...general Timms nije imao ništa
sa smræu Allison Pond.

:59:08
A kako bi direktor znao nešto tako?
:59:12
Bojim se da nemam dozvolu
da o tome raspravljam.

:59:17
To je sve?
:59:19
To je sve?
:59:21
Ako pozovem vašeg šefa u Washingtonu
potvrdit æe ovo sranje koje servirate?

:59:26
Direktor je naglasio da vam prenesem
zahvalnost zbog saradnje na ovom sluèaju.

:59:33
Takoðer je smatrao da æete
shvatiti delikatnost situacije.

:59:37
Buduæi da ste u braku, takoðer...
:59:44
Ako vam trebaju naši izvori informacija
rado bismo vam izašli u susret.

:59:50
Naravno, ako doðete u posed bilo kakvih dokaza,
Direktor bi bio zahvalan da ih osobno pogleda.


prev.
next.