Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Šta ti radiš ovde?
- O èemu ti prièaš?

:44:04
Stalno dolazim ovde. Ovo je
moj omiljeni restoran.

:44:07
Znam to, prvo je moj omiljeni
restoran. Šta radiš sa Norin?

:44:11
Samo poslovni sastanak.
:44:14
Nemoj ti meni poslovno.
Nešto si namerio.

:44:17
O èemu ti prièaš? Namerio
sam... Šta si ti, ljubomoran?

:44:20
Ne možeš da varaš Lauru?
- "Ne možeš da varaš Lauru".

:44:24
Ja je ni ne viðam.
:44:30
Ovako više ne ide.
- O èemu ti prièaš?

:44:34
Ceo ovaj dogovor.
Zameniæemo se.

:44:37
Ja se vraæam na posao,
a ti kuæi da pomažeš.

:44:39
Tako je bolje. To je bolji
sistem. Moraæemo tako.

:44:43
Jeste, ja æu kuæi da
sedim i sreðujem?

:44:47
Mislio sam da se šališ, jer
se to nikada neæe desiti.

:44:51
Ti nemaš pojma šta sam ja
radio protekle 4 nedelje.

:44:55
Izgubio bi se.
- Ja bih se izgubio?

:44:57
Ja sam te zaposlio, ortak!
:44:59
Šta misliš ti, da sam ja genije?
:45:00
Misliš da možeš samo da
protrljaš lampu,

:45:03
a ja æu da se pojavim i
uradim šta ti poželiš.

:45:04
Imam i ja neke potrebe,
razumeš valjda?

:45:07
Ti si izabrao takav dogovor,
a ne ja.

:45:09
Stvari se menjaju ...
:45:10
Oduzeo si mi ženu, porodicu.
Nemam prijatelja.

:45:13
Živim sam u garaži. Nemam ništa osim
posla. Dobro, uradio sam to.

:45:19
Radim posao koji ti nisi mogao
i zaraðujem pare, konaèno.

:45:26
Sagni se. Šta?
:45:31
Nikad nisi video da mladiæi
umivaju jedan drugog?

:45:34
Naravno, slobodno nastavite.
:45:46
Šta to radiš? - Neki tip
je ušao, morao sam.

:45:51
Nisam znao da se tako oseæaš.
Srediæemo to kasnije.


prev.
next.