Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

1:27:04
ali nije fer da sudite o nekom na
osnovu tako kratkog razgovora.

1:27:10
Obavestiæu komisiju da ponovo
pregleda sve. - Ne!.

1:27:13
Kini.
Dag Kini.

1:27:15
Prestaæete sa svim radovima.
Ja æu doæi opet za 3 nedelje.

1:27:22
Predlažem malo bolji nastup,
da bi saèuvali dozvolu.

1:27:26
Tri nedelje? - I naðite neku
pomoæ tom èoveku.

1:27:30
Šta si...? Otpušten?
Kako?

1:27:37
Ne.
Samo doði kuæi.

1:28:02
Dag, šta ti radiš kuæi?
1:28:06
Jesi li bolestan? - Da, nestalo
nam je Pepto-Bizmola.

1:28:12
A tvoja inspekcija? - Mislim
da sam je propustio.

1:28:18
Ali, mislila sam da ti je to
važno, pa sam sve pomerila.

1:28:23
Laura, šta si ti, neki svetac?
Šta hoæeš, medalju?

1:28:34
Sad se oseæam bolje.
1:28:45
Dag, bio si pod pritiskom
u poslednje vreme.

1:28:51
Kad razgovaraš tako sa mnom,
kao da to i misliš.

1:28:56
Nešto se dešava. Kao da
te ne poznajem više.


prev.
next.