One Fine Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:00
- На коя улица ти е училището?
- Не знам.

:10:02
Сега загазихме.
:10:05
- Ще изпусна разходката с кораб,нали?
- Те не тръгват навреме. Ще успеем. Обещавам.

:10:15
Да потичаме - за всеки случай.
:10:33
Какво пише?
:10:36
"Цялото училище е на кораба.
Съжаляваме, че ни изпуснахте."

:10:40
Това е "Опааа!", нали?
:10:42
Мамо?
:10:44
Ти би трябвало да си бившия съпруг на Кристен.
:10:47
- Здравей, Сами.
- Здравей, Маги.

:10:49
А ти трябва да си...
:10:53
Значи...не си Шийла,
актрисата - детегледачка,

:10:57
или педиатъра на Маги, Д-р Фелдман.
:10:59
Оо ето: "Не забравяй да се обадиш на
Мелани Паркър." Подчертано три пъти.

:11:04
Извинявай. Какво искаш да кажеш с това,
че би трябвало да съм бившия съпруг на Кристен?

:11:09
Ето я дъщеря й ,
а това е работа бивш съпруг.

:11:12
А това е забележка на бивша съпруга.
:11:14
Знаеш ли... Имам си работа. Такси!
:11:18
Такси!
:11:21
Вземи тази риби. Хайде!
:11:24
Чакайте! Забравихте си рибите!
:11:29
Кей 56, и моля , колкото можете по-бързо.
:11:32
- Не искам да седя до нея, татко.
- Не искам да седя до него, мамо.

:11:35
Хайде. Прескочи.
:11:37
Би ли взела аквариума? Мерси.
:11:41
Не знам защо имаш такова отношение.
Сигурно заради теб ще изпуснат излета.

:11:46
- Не през Централ Парк. По Бродуей е по-бързо.
- Моето отношение произтича от твоето отношение.

:11:51
- Произтича? Да не си писател?
- Нека позная-бившия ти съпруг е писател.

:11:55
Не. Той е музикант.

Преглед.
следващата.