One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
Édesem...
:06:16
Nem is ismertem.
A nõ hazudik. Én elválnék tõle.

:06:29
- Szia, Jack.
- Apu!

:06:31
- Szia, Apu!
- Szió! Maszatkám! Gyere ide.

:06:35
Nézz a lábad elé.
:06:39
- Maggie, vigyázz.
- Nem gond. Hozzá van szokva.

:06:42
Nahát, a vízvezetéked
még mindig romokban.

:06:45
- Na, mi van, Kristen?
- Greggel múIt szombaton összeházasodtunk.

:06:49
- Aha. Hogy van Greg?
- A kocsiban vár.

:06:52
Gombóccal a gyomrában, várja,
hogy igent mondj. Hogy elváIlald Maggie-t.

:06:56
Oké. Kb. Hatig tudom váIlalni. Az segít?
:06:59
- Hát...
- Az egész hétre, Apu.

:07:02
Ma mennénk nászútra.
:07:05
De a pesztonka Ohióba ment,
a mamájánakjóindulatú daganata van.

:07:09
Greg szülei öregek. Az enyémek dilisek.
A tieid halottak. Maradsz te.

:07:15
- Kérlek, Jack, tedd meg. Kérlek!
- Megtenném, de egy sztorin dolgozom.

:07:19
- Mindig egy sztorin dolgozol.
- Aha. Ez a munkám.

:07:22
Mint mindig, a mókamester papa,
aki nem ismeri a felelõsség fogalmát.

:07:27
Adok egy tippet. Ha manipuláIni próbáIsz,
a bókolással többre mész.

:07:33
Miért mindig én legyek a felnõtt?
:07:36
Mert a szereposztáskor
a felnõtt szerepét választottad.

:07:40
- Te akartad így.
- Nem. Én azt akarom,

:07:42
hogy végre egyszer
a lányod fontosabb legyen, mint a karriered.

:07:47
Gyere ide, kis kobakom. Picinyem.
:07:58
Menj pisilni. Moss kezet, arcot és fogat.

prev.
next.