One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Ma mennénk nászútra.
:07:05
De a pesztonka Ohióba ment,
a mamájánakjóindulatú daganata van.

:07:09
Greg szülei öregek. Az enyémek dilisek.
A tieid halottak. Maradsz te.

:07:15
- Kérlek, Jack, tedd meg. Kérlek!
- Megtenném, de egy sztorin dolgozom.

:07:19
- Mindig egy sztorin dolgozol.
- Aha. Ez a munkám.

:07:22
Mint mindig, a mókamester papa,
aki nem ismeri a felelõsség fogalmát.

:07:27
Adok egy tippet. Ha manipuláIni próbáIsz,
a bókolással többre mész.

:07:33
Miért mindig én legyek a felnõtt?
:07:36
Mert a szereposztáskor
a felnõtt szerepét választottad.

:07:40
- Te akartad így.
- Nem. Én azt akarom,

:07:42
hogy végre egyszer
a lányod fontosabb legyen, mint a karriered.

:07:47
Gyere ide, kis kobakom. Picinyem.
:07:58
Menj pisilni. Moss kezet, arcot és fogat.
:08:04
Siessünk, mert a barátodat,
Maggie-t is visszük a suliba.

:08:08
- Nem késhetünk el, a kirándulás miatt.
- UtáIom Maggie-t. Azt hiszi, mókás.

:08:15
- Maggie?
- Maggie orvosának a száma,

:08:17
és a pesztonkáé, aki holnap kisegít.
:08:20
Ma statisztáskodik.
Még valami. Nagyon fontos.

:08:24
A szomszédom vitte volna
Maggie-t ma suliba.

:08:28
Egy házban lakunk... Jack. Jack?
:08:32
- 501-es lakás. Itt a száma.
- Oké.

:08:34
- Melanie Parker.
- Melanie Parker.

:08:36
Ha akarod, hogy Maggie-t suliba vigye...
:08:39
Ha akarod, hogy Maggie-t suliba vigye,
vidd oda nyolc elõtt.

:08:43
Ha nem, hívd fel Melt,
és szólj, hogy nem kell. Jack? Oké?

:08:48
Lekésem a gépem.
:08:50
- Jobb, ha lemondom a nászutam.
- Ne mondd le.

:08:53
- Biztos?
- Ja. Ne aggódj. Üdvözlöm Greget.

:08:57
- Viszlát, kicsim!
- Viszlát!


prev.
next.