One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Hvaða dagblað vinnur þú fyrir, unga dama?
:17:03
Ég held að frk Lieberman hafi rætt við Jack
Taylor og geti staðfest allt.

:17:08
Jack Taylor er óvarkár maður
með hæfileika til að afbaka sannleikann.

:17:12
Ég... Ég þekki Jack Taylor, hr,
:17:14
og... og... og... og hann er
yfirleitt frekar hrokafullur

:17:19
og hann virðist svolítið léttlyndur,
en hann er allavega heiðarlegur.

:17:23
Ég veit ekki hvernig
þú ert tengd hr. Taylor,

:17:27
en þú hefur augljóslega enga þekkingu
á stjórnmálum eða blaðamennsku.

:17:31
Allt í lagi. Engar fleiri spurningar. Takk fyrir.
:17:38
Melanie!
:17:40
Sjáðu Melanie. Ég fékk kettling! Hann heitir
Bob og pabbi sagði að ég mætti eiga hann!

:17:45
- Hr borgarstjóri.
- Jack, Elaine Lieberman kom ekki!

:17:48
- Ég veit. Hr. Borgarstjór!
- Nei, Nei, Nei, Hr Taylor.

:17:51
Blaðafundurinn er búin.
:17:53
Hr borgarstjóri, þú getur
neytt Manny Feldstein

:17:56
og traðkað blaðinu mínu út í að taka fréttina
til baka, og það er möguleiki að þeir reki mig.

:18:01
- En við vitum báðir að það er fýla af málinu.
- Aumlegt, hr Taylor.

:18:05
Þú og litli vinur þinn í búningnum.
Bara aumlegt!

:18:09
Það er aumlegt, borgarstjóri, að
ef ég hefði nokkrar mínútur,

:18:13
kæmi Elaine Lieberman hingað með
afturkallaða ávísun uppá $250,000,

:18:17
frá vel þekktu mafiuskjóli,
:18:20
skrifaða út til kosningasjóðsins þíns.
:18:22
Þetta er algjör uppspuni! Við vitum báðir
að engin afturkölluð ávísun er til!

:18:27
Það er rétt hjá þér. Ég ruglaðist.
Það ætti ekki að vera nein ávísun.

:18:31
En það væri innlegsnóta.
Er það ekki, Elaine?

:18:34
- Komdu hingað. Hæ. Mætti ég fá þetta?
- Halló, Sidney.

:18:37
Allt í lagi. Þessi er frá 15 mars þessa árs.
Þettta er innlegsnóta fyrir $250,000.

:18:44
Þann sama dag voru $250,000
lögð inn á reikninginn þinn.

:18:50
En ætli það hafi ekki verið tilviljun.
:18:53
Blaðamannafundurinn er búinn!
Búinn sagði ég!

:18:56
Hvernig uppgötvaðir þú reikninginn?
:18:58
- Elaine, hvað get ég sagt?
- Jack, mín var ánægjan.


prev.
next.