One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
- Si ce mai e, Kristen?
- Eu si Greg ne-am casatorit sambata trecuta.

:07:06
- Oh, yeah. Ce mai face Greg?
- Asteapta in masina.

:07:09
Asteapta un ulcer, sper sa zici da.
As avea nevoie sa vezi de Maggie.

:07:14
OK. Pot s-o fac pana pe la sase.
Te-ar ajuta?

:07:16
- Pai....
- Pentru toata saptamana, tati.

:07:20
Noi plecam in luna de miere azi.
:07:23
Iar doica a plecat la mama ei care a avut
o operatie de tumoare in Ohio.

:07:27
Parintii lui Greg sunt prea batrani. Ai mei prea nebuni.
Ai tai sunt morti. Asa ca ramai tu.

:07:33
- Te rog, Jack, fa-o. Te rog!
- Mi-ar face placere dar lucrez la o un subiect.

:07:38
- Intotdeauna lucrezi la ceva.
- Yeah. Cu asta ma ocup.

:07:41
Acelasi vechi si bun tata aproape tot timpul
pentru care responsabilitatea e un cuvant murdar.

:07:46
Uite o sugestie. Pentru o incercare de manipulare,
ca cea curenta, as incerca o lingusire.

:07:53
De ce sunt eu intotdeauna adultul?
:07:55
Pentru ca la inceputul relatiei, cand am ales,
tu ai ales sa fi adultul prima.

:07:59
- Asa ai vrut tu.
- Nu. Ce am vrut

:08:02
a fost ca macar o data sa-ti sacrifici si tu
cariera pentru fiica ta.

:08:07
Hai aici, mica mea negioaba.
Mica mea creatura.

:08:18
Fa pipi. Si spala-ti mainile si fata
si spala-te pe dinti.

:08:25
Ne grabim pentru ca trebuie sa o luam
pe prietena ta Maggie la scoala.

:08:28
- Nu putem intarzia din cauza excursiei.
- O urasc pe Maggie. Se crede atat de glumeata.

:08:35
- Maggie?
- Aici e numarul doctorului lui Maggie

:08:38
si numarul de telefon al unei baby-sitter care
ne poate ajuta maine.

:08:41
Are ceva azi. Si inca ceva.
E cu adevarat important.

:08:45
Vecina mea ar fi trebuit s-o ia pe Maggie
la scoala dimineata asta.

:08:50
Locuieste in aceeasi cladire.... Jack. Jack?
:08:53
- Apartmentul 501. Asta-i numarul ei.
- OK.

:08:56
- Numele ei e Melanie Parker.
- Melanie Parker.

:08:58
Daca vrei ca ea s-o duca pe Maggie la scoala...

prev.
next.