One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
a fost ca macar o data sa-ti sacrifici si tu
cariera pentru fiica ta.

:08:07
Hai aici, mica mea negioaba.
Mica mea creatura.

:08:18
Fa pipi. Si spala-ti mainile si fata
si spala-te pe dinti.

:08:25
Ne grabim pentru ca trebuie sa o luam
pe prietena ta Maggie la scoala.

:08:28
- Nu putem intarzia din cauza excursiei.
- O urasc pe Maggie. Se crede atat de glumeata.

:08:35
- Maggie?
- Aici e numarul doctorului lui Maggie

:08:38
si numarul de telefon al unei baby-sitter care
ne poate ajuta maine.

:08:41
Are ceva azi. Si inca ceva.
E cu adevarat important.

:08:45
Vecina mea ar fi trebuit s-o ia pe Maggie
la scoala dimineata asta.

:08:50
Locuieste in aceeasi cladire.... Jack. Jack?
:08:53
- Apartmentul 501. Asta-i numarul ei.
- OK.

:08:56
- Numele ei e Melanie Parker.
- Melanie Parker.

:08:58
Daca vrei ca ea s-o duca pe Maggie la scoala...
:09:01
Daca vrei s-o duca pe Maggie la scoala,
du-o la ea inainte de opt.

:09:05
Daca nu, sun-o pe Mel si spune-i ca nu e nevoie
ca ea s-o ia pe Maggie. Jack? OK?

:09:10
Vom rata avionul avionul meu.
:09:13
- Poate ar trebui sa-mi anulez luna de miere.
- Nu o anula.

:09:16
- Esti sigur?
- Yeah. Nu-ti face griji. Saluta-l pe Greg.

:09:19
- Bye, baby!
- Bye!

:09:24
Bye, baby.
:09:26
Bye, baby. Baby!
:09:32
Hai, mama.
:09:40
OK. Apasa pe doi, scumpo.
:09:53
Unde sunt?
:09:57
Mai vrei? Nu-ti arde mainile.
Avem un camping in plin Manhattan.


prev.
next.