One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Ce zice?
:11:03
"Toata scoala e pe Circle Line.
Ne pare rau ca ati ratat."

:11:08
E un mare "uh-oh," nu?
:11:10
Mama?
:11:12
Tu trebuie sa fii fostul sot al lui Kristen.
:11:15
- Hi, Sammy.
- Hi, Maggie.

:11:17
Si tu trebuie sa fii....
:11:21
OK. Bine, nu esti Sheila, actrita/baby-sitter,
:11:25
sau pediatrul lui Maggie, Dr Feldman.
:11:28
Oh, asta e. "Nu uita s-o suni pe Melanie Parker."
Subliniat de trei ori.

:11:32
Nu suntem chiar impreuna inca. Imi pare rau.
Ce vroiai sa zici cu trebuie sa fiu fostul
sot al lui Kristen?

:11:37
Ea e fiica ei si asta e ocupatia
unui fost sot.

:11:41
Tu stii pentru ca e o remarca de fosta sotie.
:11:43
Stii, am o zi. Taxi!
:11:47
Taxi!
:11:51
Ia pestele ala. Sa mergem. Hai.
:11:54
Asteapta, asteapta, asteapta! Ti-ai uitat pestele!
:11:59
Pier 56, va rog, cat de repede poti.
:12:01
- Nu vreau sa stau langa el, tati.
- Nu vreau sa stau langa ea, mami.

:12:05
Hai aici. Sus.
:12:07
N-ati vrea sa luata asta? Multumesc.
:12:11
Nu stiu de ce ai atitudinea asta. E vina ta
ca vor rata probabil excursia.

:12:16
- Nu Central Park West. Pe Broadway e mai rapid.
- Atitudinea mea e derivata din atitudinea ta.

:12:22
- Derivata? Tu trebuie sa fii scriitor.
- Lasa-ma sa ghicesc. Fostul tau sot e scriitor.

:12:26
Nu. Fostul meu sot e muzician.
:12:35
Nu trebuie sa vad asta.
Deja am o parere despre tine.

:12:38
Si eu despre tine.
:12:40
Liza! Liza, multumesc lui D-zeu ca esti acasa.
:12:42
- Vreau sa-mi faci o favoare.
- Melanie? Tu esti? Se aude ingrozitor.

:12:46
Unde esti? Nu raspunde. Nu pot vorbi.
Sunt de partea cealalta orgaizand o cursa amuzanta.

:12:51
Nu, asteapta. Nu inchide.
Chiar am nevoie de tine sa....

:12:56
Pa, scumpo.
:12:58
- Hello? Hello!
- Yeah, sunt aici.


prev.
next.