One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
- Nu vreau sa stau langa el, tati.
- Nu vreau sa stau langa ea, mami.

:12:05
Hai aici. Sus.
:12:07
N-ati vrea sa luata asta? Multumesc.
:12:11
Nu stiu de ce ai atitudinea asta. E vina ta
ca vor rata probabil excursia.

:12:16
- Nu Central Park West. Pe Broadway e mai rapid.
- Atitudinea mea e derivata din atitudinea ta.

:12:22
- Derivata? Tu trebuie sa fii scriitor.
- Lasa-ma sa ghicesc. Fostul tau sot e scriitor.

:12:26
Nu. Fostul meu sot e muzician.
:12:35
Nu trebuie sa vad asta.
Deja am o parere despre tine.

:12:38
Si eu despre tine.
:12:40
Liza! Liza, multumesc lui D-zeu ca esti acasa.
:12:42
- Vreau sa-mi faci o favoare.
- Melanie? Tu esti? Se aude ingrozitor.

:12:46
Unde esti? Nu raspunde. Nu pot vorbi.
Sunt de partea cealalta orgaizand o cursa amuzanta.

:12:51
Nu, asteapta. Nu inchide.
Chiar am nevoie de tine sa....

:12:56
Pa, scumpo.
:12:58
- Hello? Hello!
- Yeah, sunt aici.

:13:02
- Ce s-a intamplat?
- E tipul asta,

:13:04
care crede ca o bucatica de sarm inlocuieste
integritatea si increderea,

:13:09
nu numai ca mi-a stricat ziua mea dar si a lui Sammy
la fel. A ratat excursia.

:13:14
- Mama mea il uraste pe tatal tau.
- Si? Tatal meu o uraste pe mama ta.

:13:18
- Si?
- Si?

:13:19
Hey, eu sunt. Vroiam sa stiu daca porti chilotei.
:13:24
Ce culoare sunt?
:13:27
Lew, am nevoie de apobarea pozei acum.
:13:29
Daca par vreodata interesata de un alt barbat
ai putea sa ma impusti, te rog?

:13:34
- Nu, n-o lua pe 57!
- Roz?

:13:36
- Roz? Sigur.
- Cand vine Jack?

:13:39
Nu, nu-l voi lasa pe Sammy la adapostul de pe
strada 9, Liza. Nu-i place acolo.

:13:44
Esti sora mea.
Cum nu poti sa ai grija de el?

:13:47
Trebuie sa ma intalnesc cu seful in 15 minute.
:13:49
Dupa care am prezentatrea asta, care s-ar putea
lasa cu o promovare.

:13:54
Si tu nu ai nici o slujba, ai o dadaca,
o bucatareasa si o menajera.

:13:57
Dadaca o ia pe Courtney la mama.

prev.
next.