One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Sa zicem la 5:30, pe 21.
:50:05
Eu.... nu stiu daca pot.
:50:08
Vom vorbi despre proiect. Din ce am vazut,
ai putea sa faci ceva grozav din asta.

:50:19
- Voi veni.
- Grozav. E super.

:50:25
Buna. Aici Jack Taylor.
O caut pe Elaine Lieberman.

:50:28
- Incerci sa fii ca tatal meu.
- Ba nu.

:50:30
- Tati, cine-i omul ala de pe autobuz?
- O secunda, scumpo. Ce?

:50:34
- Cine-i ala?
- Zice "Sincer Vorbind."

:50:37
Foarte important. Elaine Lieberman.
:50:39
Gata. Tineti-va de maini.
:50:42
Rosa.... Rosa.... Ai putea incerca
sa vorbesti in engleza?

:50:46
- OK.
- OK.

:50:49
- Hello?
- Hello.

:50:51
Bine, OK. Am nevoie....
:50:57
Am nevoie.... pronto.... de ea.
:51:03
- OK.
- OK? OK. Pa-pa.

:51:06
Nu, nu.
:51:12
Rosa, asculta.
:51:14
- Trebuie s-o gasesc pe doamna Lieberman.
- OK.

:51:17
OK. Daca nu o gasesc, mi-as putea pierde slujba.
:51:21
Daca nu intelegi, spune "OK."
:51:24
- OK.
- OK.

:51:26
OK. La revedere. Gracias. La revedere.
:51:31
Da-mi bila aia! E a lui tata!
Da-o! E bila lui tata.

:51:35
Nu. Rosa?
:51:37
Nu, Rosa....
:51:40
Nu, nu, nu inchide.
:51:42
- Vorbiti spanila?
- De ce?

:51:45
OK, grozav. O cheama Rosa Lopez.
Sefa ei e Elaine Lieberman.

:51:49
Vreau sa stiu unde este.
Eu sunt Jack Taylor. Sunt reporter.

:51:55
Elaine e sefa ei.
:51:58
Spune-i ca Elaine vrea foarte mult
sa vorbeasca cu mine.


prev.
next.