One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
- OK.
- OK? OK. Pa-pa.

:51:06
Nu, nu.
:51:12
Rosa, asculta.
:51:14
- Trebuie s-o gasesc pe doamna Lieberman.
- OK.

:51:17
OK. Daca nu o gasesc, mi-as putea pierde slujba.
:51:21
Daca nu intelegi, spune "OK."
:51:24
- OK.
- OK.

:51:26
OK. La revedere. Gracias. La revedere.
:51:31
Da-mi bila aia! E a lui tata!
Da-o! E bila lui tata.

:51:35
Nu. Rosa?
:51:37
Nu, Rosa....
:51:40
Nu, nu, nu inchide.
:51:42
- Vorbiti spanila?
- De ce?

:51:45
OK, grozav. O cheama Rosa Lopez.
Sefa ei e Elaine Lieberman.

:51:49
Vreau sa stiu unde este.
Eu sunt Jack Taylor. Sunt reporter.

:51:55
Elaine e sefa ei.
:51:58
Spune-i ca Elaine vrea foarte mult
sa vorbeasca cu mine.

:52:04
Jack Taylor.
:52:08
- Si?
- Da-o!

:52:11
- Da-o!
- Nu.

:52:13
Hey, copii. Copii! Ce faceti?
:52:17
- Copii, ce faceti?
- Mr Kelly? Mr Kelly.

:52:22
Senora Lopez zice ca doamna Lieberman e la
salonul Elizabeth Arden pentru ziua ei de tratament.

:52:28
- Excelent.
- Tata!

:52:30
Ce? Voi sunteti....
:52:33
Oh, omule.
:52:35
- Esti asa de prost.
- Nu sunt.

:52:38
Ba esti. Ai stricat bila lui tata. Nu o s-o mai
vrea inapoi daca e plina cu muci.

:52:42
Ba da, o vreau. Trebuie doar s-o spal.
:52:45
Vei fi in regula. Doctorul o va
scoate imediat.

:52:49
- Cum adica n-ai putut?
- E un nas mic, bila mare.

:52:52
Dar doctorul are clestele asta cu care
o va scoate afara imediat.

:52:58
Si vei fi in regula. Trebuie doar sa nu-ti
faci griji si sa nu te gandesti la ea.


prev.
next.