:42:01
Trebate da vidite kako pokreæe
stvari umom. -Pusti sad to.
:42:05
Osetio sam talase niske frekvencije.
:42:08
Uhvatila me muènina i vrtoglavica.
Tako sam to osetio.
:42:12
Prouèavamo predviðanje
zemljotresa 10 godina.
:42:16
Nikad niko nije osetio
aktivnosti pre zemljotresa.
:42:20
Sada jeste.
:42:23
lmamo opremu u laboratoriji.
Moete da doðete na eksperiment?
:42:29
Doæi u Berkeley?
:42:33
eleli bismo da razgovaramo
sa vama da ovo razjasnimo.
:42:36
Veoma bih rado doao u Berkeley.
:42:39
Mogu li da se upoznam
i sa drugim odelenjima?
:42:42
lmam neke eksperimente
koje bih vam pokazao.
:42:46
Dobri su.
:42:50
U redu. Da vidimo.
:42:56
Ovde sam koristio
solarne ploèe
:42:58
za klijanje semena od
kojeg rastu ove biljke.
:43:01
Promenio sam elektromagnetsko
polje. -G. Malley?
:43:05
Ovde sam pretvorio svetlo
sijalice u sunèevu svetlost.
:43:09
G. Malley.
:43:12
Uzeo sam svinjsko gnojivo
i pretvorio u gorivo
:43:15
koje pokreæe automobil.
:43:18
Samo me interesuje zemljotres.
:43:20
Treba da znamo da li je to
bila sreæa, sluèajnost.
:43:25
Sreæa?
:43:29
Zato ne pomeri
neto svojim umom?
:43:32
Moda njegovu periku,
ili tako neto.
:43:36
G. Ringold...
-Doktor.
:43:38
Dr. Ringold, sluajte...
:43:41
lmam svoju batu koja mi
slui kao laboratorija.
:43:45
lmam ono to vidite, ali moram
da prièam sa nekim poput vas.
:43:51
Molim vas, ne idite.
U redu? Ne idite.
:43:58
Doktor kae da je bolje da
odmah doðe. -ta je bilo?