Primal Fear
prev.
play.
mark.
next.

:56:05
"Nema èoveka koji duže vreme"
:56:08
"može jedno lice imati u odnosu na sebe,
a drugo u odnosu na druge ljude,"

:56:11
"a da se na kraju i sam ne zapita
koje je od njih pravo."

:56:16
Hvala.
:56:22
Šta vam govori taj deo, kapetane?
:56:24
Prigovor! On je policajac,
a ne profesor književnosti.

:56:26
Njegovo bi tumaèenje bilo
špekulativno i nevažno.

:56:29
Ona nije tražila struèno mišljenje.
Svedok može da odgovori.

:56:34
Pa, po meni je to jednostavno.
:56:36
Ubica je smatrao kako je njegova
žrtva dvolièna, nepoštena.

:56:41
Iz vašeg iskustva, kapetane,
:56:42
ostavljaju li ikada ubice namerno
tragove o svojim motivima?

:56:46
Ne baš èesto, ali dogaða se.
:56:54
Hvala.
:56:56
- Hvala.
- U redu je.

:56:59
Jesi li ti ono podvukao u knjizi?
:57:01
- Šta?
- Jesi li ti ono podvukao u knjizi?

:57:04
- Nisam, g. Vail.
- Nisi?

:57:06
Nisam, g. Vail.
Nisam tu knjigu èak nikada ni otvorio.

:57:10
Ne sviða mi se Hawthorne.
:57:13
Pokušao sam da ga èitam u školi,
:57:16
ali nisam uspeo da preðem 10. stranicu.
:57:20
Nisam se samo ja služio
bibliotekom biskupa Rushmana.

:57:25
Svi su od njega pozajmljivali knjige.
:57:27
On je to podsticao.
Ministranti, osoblje, svi.

:57:30
Stražar.
:57:42
Ti zaista nikada ne odustaješ?
:57:48
- Stvarno nisi znao ništa o tome?
- Ne.

:57:52
- A kakvog æe to imati uticaja...?
- Ne mogu sada o tome.

:57:55
Nazvaæe te iz moje kancelarije, okej?
:57:57
- Hvala.
- Vidimo se.


prev.
next.