Primal Fear
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Sad znam. Ti si advokat.
1:11:08
Ti si advokat, zar ne? Èuo sam ja
za tebe i tvoja skupocena odela.

1:11:13
Zastupnièe,
ovo ste stvarno dobro uprskali.

1:11:16
Mislim da æe Aarona tako napuniti
otrovom da æe mu izaæi na oèi!

1:11:22
- Gde je Aaron?
- Plaèe negde u nekom uglu.

1:11:24
Ti si ga uplašio!
Sada æeš imati posla samnom.

1:11:28
Trebalo bi dobro da te prebijem.
Gledaj u mene.

1:11:31
Budeš li opet gnjavio Aarona,
razbiæu te ko beba zveèku!

1:11:36
- Jesi li me razumeo?
- Razumeo sam te.

1:11:39
Kad Aaron upadne u frku,
on zove tebe. Ti si faca.

1:11:43
Aaron nebi mogao da se bije.
1:11:45
Èuo si i ti ono njegovo "da-da-da".
1:11:48
Da.
1:11:50
Bože, on zaista nije mogao ništa
da podnese.

1:11:52
Svakako nije mogao da podnese svu onu
sveštenikovu krv.

1:11:56
Da me je poslušao,
sada ne bi ovako završili.

1:11:58
Ali se uplašio i poèeo sa onim "da".
1:12:01
Pobegao je i dozvolio da ga uhvate,
govno jedno malo.

1:12:04
Znaèi Aaron je ipak ubio Rushmana?
1:12:08
Ðavola!
Bože, gde li su tebe samo našli?

1:12:10
Zar me nisi slušao?
Aaron nema muda ništa da uradi.

1:12:16
To sam bio ja.
1:12:19
- Ti si to bio.
- Da, ja sam to bio.

1:12:23
Došao mi je kao i uvek,
plaèuæi i mucajuæi.

1:12:27
"Ne mo-mogu to više da podnesem, Roy.
Moraš da m-mi pomogneš."

1:12:31
"Molim te, molim te, Roy."
1:12:33
Rekao sam mu, "Umukni! Odrasti više.
Budi muško. Sam se brini o sebi."

1:12:42
Znaèi, ti se zoveš Roy?
1:12:44
O, Bože, izvini. Da.
Ti si, Marty, je li tako?

1:12:48
Marty, umirem za cigaretom.
Imaš li možda jednu?

1:12:51
- Nemam. Prestao sam da pušim.
- Sranje.

1:12:55
Ja ne mogu bez njih.
Ovde bi morao da bude neki opušak.

1:12:57
Roy.

prev.
next.