1:11:02
	Tatlý diller döktü Romeo!
1:11:07
	Tybalt'ýn kalleþ bir hamlesi canýný aldý
 yiðit Mercutio'nun.
1:11:10
	Tybalt kavga için geldi....
1:11:13
	Romeo onun eli kavga etti.
1:11:16
	Prens!
1:11:18
	Madem ki hakyemezsiniz,
1:11:20
	Kanýmýza karþýlýk, Montague kaný isteriz!
1:11:23
	Romeo, tatlý diller döktüysede,
1:11:25
	Tybalt'in barýþa saðýr olan
serkeþ öfkesini
1:11:28
	Bir türlü yatýþtýramadý.
1:11:30
	Montegue'nun dostudur o
Taraflý davranýp,  söylemiyor doðruyu!
1:11:33
	Alalet istiyorum Prens'im
vermeniz gerekeni!
1:11:37
	Romeo , Tybalt'i öldürdü.
1:11:39
	Romeo da ölmelidir.!
1:11:43
	Romeo onu öldürdü, 
ama o da Mercutio'yu.
1:11:46
	Kim ödeyecek þimdi
bu deðerli kanýn bedelini?
1:11:53
	Herhalde Romeo deðil Prensim.
O dostuydu Mercutio'nun
1:11:56
	Onun tek kabahati, son vererek Tybalt'in yaþamýna
yasanýn yapacaðý iþi yapmaktý.
1:11:59
	Bu suçtan dolayý, 
kendisini sürüyoruz hemen burdan.
1:12:02
	Deðerli Prens...
1:12:03
	Týkalýdýr kulaklarým yalvarýp, yakarlamalara!
1:12:05
	Gözyaþlarý, dualar, dilekçeler
yumuþatamaz bizi,
1:12:08
	Onun için baþvurmayýn hiç bir yola.
1:12:13
	Romeo, hemen uzaklaþsýn burdan!
1:12:16
	Yoksa son saati olur, ele geçtiði zaman.
1:12:22
	Romeo sürüldü!
1:12:27
	Sürülmek...
1:12:31
	Ýnsaf et, "ölüm" de þuna;
1:12:33
	Sürgünün bakýþlarýnda çünkü
daha çok dehþet var ölümünkinden.
1:12:38
	Sürgün deme n'olur.
1:12:41
	Acý, gönül vermiþ iyi niteliklerine
felaketle kýyýlmýþ senin nikahýn.
1:12:46
	Sen yanlýzca Verona'dan sürüldün.
1:12:49
	Dayanmalýsýn, dünya geniþ ve büyük.
1:12:52
	Benim için dünya yok
Verona surlarý dýþýnda.
1:12:55
	Buradan sürülmek demek, dünyadan sürülmek demektir
Dünyadan sürülmekse ölümdür benim için.
1:12:59
	"Sürgün" yanlýþ adýdýr ölümün.