1:12:02
	Deðerli Prens...
1:12:03
	Týkalýdýr kulaklarým yalvarýp, yakarlamalara!
1:12:05
	Gözyaþlarý, dualar, dilekçeler
yumuþatamaz bizi,
1:12:08
	Onun için baþvurmayýn hiç bir yola.
1:12:13
	Romeo, hemen uzaklaþsýn burdan!
1:12:16
	Yoksa son saati olur, ele geçtiði zaman.
1:12:22
	Romeo sürüldü!
1:12:27
	Sürülmek...
1:12:31
	Ýnsaf et, "ölüm" de þuna;
1:12:33
	Sürgünün bakýþlarýnda çünkü
daha çok dehþet var ölümünkinden.
1:12:38
	Sürgün deme n'olur.
1:12:41
	Acý, gönül vermiþ iyi niteliklerine
felaketle kýyýlmýþ senin nikahýn.
1:12:46
	Sen yanlýzca Verona'dan sürüldün.
1:12:49
	Dayanmalýsýn, dünya geniþ ve büyük.
1:12:52
	Benim için dünya yok
Verona surlarý dýþýnda.
1:12:55
	Buradan sürülmek demek, dünyadan sürülmek demektir
Dünyadan sürülmekse ölümdür benim için.
1:12:59
	"Sürgün" yanlýþ adýdýr ölümün.
1:13:01
	Ölüme sürgün demek
altýn bir baltayla baþýmý kesmek
1:13:04
	Sonrada beni öldüren vuruþa
gülümsemektir.
1:13:06
	Korkunç bir günah
kaba bir nankörlük!
1:13:10
	Bu iyiliði göremiyorsun sen.
1:13:15
	Çabuk saklan!
1:13:24
	-Lady Juliet gönderdi beni!
Hoþgeldin öyleyse.
1:13:26
	Hanýmýmýn efendisi, nerde?
1:13:28
	Romeo, gelin.
1:13:31
	-Ah , efendim.
-Dadý.
1:13:34
	Ah, efendim
1:13:36
	Ölüm herþeyin sonu.
1:13:39
	Juliet'ten mi söz ettin?
1:13:41
	O nerede, ne yapýyor?
1:13:44
	Benim gizli eþim ne diyor
hükümsüz býrakýlan aþkýmýza?
1:13:47
	Ne desin efendim,
durmadan aðlýyor.
1:13:50
	Sonrada aðlayarak Romeo'ya sesleniyor
derken yere atýyor kendini.
1:13:57
	Bu ad, sanki bir tüfeðin
öldürücü namlusundan