Romeo Juliet
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:13:01
Ölüme sürgün demek
altýn bir baltayla baþýmý kesmek

1:13:04
Sonrada beni öldüren vuruþa
gülümsemektir.

1:13:06
Korkunç bir günah
kaba bir nankörlük!

1:13:10
Bu iyiliði göremiyorsun sen.
1:13:15
Çabuk saklan!
1:13:24
-Lady Juliet gönderdi beni!
Hoþgeldin öyleyse.

1:13:26
Hanýmýmýn efendisi, nerde?
1:13:28
Romeo, gelin.
1:13:31
-Ah , efendim.
-Dadý.

1:13:34
Ah, efendim
1:13:36
Ölüm herþeyin sonu.
1:13:39
Juliet'ten mi söz ettin?
1:13:41
O nerede, ne yapýyor?
1:13:44
Benim gizli eþim ne diyor
hükümsüz býrakýlan aþkýmýza?

1:13:47
Ne desin efendim,
durmadan aðlýyor.

1:13:50
Sonrada aðlayarak Romeo'ya sesleniyor
derken yere atýyor kendini.

1:13:57
Bu ad, sanki bir tüfeðin
öldürücü namlusundan

1:14:00
fýrlayan kurþun gibi öldürdü ,sevgilimi
1:14:06
Daha saðlam yaradýlýþlý bilirdim seni.
1:14:09
Juliet yaþýyor.
bunun için mutlu olmalýsýn.

1:14:13
Tybalt öldürmek istiyordu seni.
ama sen onu öldürdün.

1:14:16
Bunun için de mutlu olmalýsýn.
1:14:18
Ölümle tehdit eden yasa dostun oluyor
cezaný sürgüne çeviriyor.

1:14:23
Bu da bir mutluluk senin için
1:14:25
Bir yýðýn mutluluk konuyor baþýna
1:14:28
Nedir bu dil uzaktmak
doðuma, yere , göðe?

1:14:32
Doðum , yer, göküçü de birleþiyor diye mi sende?
1:14:36
Size vermemi istediði yüzük efendim..
1:14:40
Bununla huzurumu kazandým yeniden.
1:14:43
Git.
1:14:45
Hadi sözleþtiðimiz gibi
git sevgiline

1:14:48
Odasýna çýkýp, yatýþtýr sevgilini.
1:14:52
Hadi artýk! Acele et!
1:14:55
Önce dinle...
Nöbetçi konmadan kentten uzaklaþ,

1:14:57
yoksa geçemezsin Mantua'ya

Önceki.
sonraki.