Scream
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Sidney.
:13:04
- Eu sunt.
- Billy, ce cauþi aici ?

:13:06
Iartã-mã.
:13:07
- N-am vrut sã te sperii.
- Doamne.

:13:08
- Dormi în asta ?
- Da.

:13:10
- Tata e alãturi.
- Stau doar o clipã.

:13:15
Oh nu. Trebuie sã pleci. Pleacã !
:13:16
Ce se întâmplã aici ?
:13:19
- E-n regulã ?
- Nu poþi sã baþi la uºã ?

:13:21
- Am auzit þipete.
- Nu, n-ai auzit.

:13:22
Nu ?
:13:25
Bine atunci. Îmi fac bagajul.
:13:28
Dimineaþã, am avion.
Acum expoziþia e deschisã...

:13:30
tot weekend-ul, aºa cã
nu mã întorc pânã duminicã.

:13:33
Ai bani pe masã.
O sã stau la...

:13:35
Hilton.
:13:37
- Lângã aeroport. Sunã dacã...
- Nu-mi trebuie nimic, am tot ce-mi trebuie.

:13:39
Aº fi jurat cã am
auzit strigãte.

:13:42
Cãlãtorie plãcutã !
:13:44
Somn uºor, dulceaþã.
:13:51
- Oh, convorbirea s-a terminat.
- Billy...

:13:53
ce cauþi aici ?
:13:55
Pãi, s-a întâmplat cã eu
niciodatã...

:13:57
... nu m-am strecurat prin
fereastra dormitorului tãu.

:14:00
Minunat, dar ãsta nu e stilul tãu.
:14:02
Mã uitam la televizor.
:14:05
Se dã "Exorcistul".
:14:07
M-a dus cu gândul la tine.
:14:09
Aºa ?
:14:10
Îhî.
:14:11
A fost montat pentru
televiziune. Tot ce era mai bun...

:14:14
a fost tãiat.
:14:16
ªi m-am gândit la noi.
:14:19
Cum am pornit, acum doi ani
pe cai mari.

:14:22
Aveam un rating foarte bun
pentru un "Interzis celor sub 17".

:14:27
Acum, lucrurile s-au schimbat.
:14:31
De curând,
:14:35
ºi noi suntem "montaþi pentru televiziune".
:14:40
Aºa cã te-ai gândit cã poþi sã te caþeri
pe fereastra mea ºi împreunã...

:14:43
sã jucãm o micã scenã ?
:14:45
Nu, n-am visat niciodatã
sã calc regula dezbrãcatului.

:14:50
Mã gândeam numai...
:14:52
cã am putea acþiona puþin pe
deasupra obiectelor de îmbrãcãminte.

:14:57
Ok.

prev.
next.