Sgt. Bilko
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Til 500. En penny per point.
:18:05
- En firer?
- Ja.

:18:09
To. Ja. Kom nu. Her. Kom så, kom så.
:18:20
Hvad sker der?
:18:23
Rocky og jeg talte med Wally,
mens du og Rita var inde i kirken.

:18:27
Hun er en sød pige.
Vi synes, du behandler hende dårligt.

:18:30
Han har ret, sergent.
Du behandler hende luset.

:18:32
- Ville du ikke hellere være i flåden?
- Du brændte hende af.

:18:36
Hun er sikkert nødt til
at flytte til en anden by.

:18:38
Slap nu af.
Rita og jeg har et specielt forhold.

:18:41
Tror I, at hun forventede
at blive gift i dag? Selvfølgelig ikke.

:18:44
Hun forventede præcis det, jeg gjorde.
Det er et spil.

:18:47
Måske taber du det spil en dag, Ernie.
:19:11
Udmærket, folkens.
Sørg for, at det er stramt.

:19:14
- Stramt?
- Ja, ja.

:19:17
Nå, major Ebersole,
så er det den store dag i morgen.

:19:20
- Hvordan har hun det?
- Jeg håber ikke, det bliver alt for pinligt.

:19:23
Hvad skal der ske ifølge planen?
:19:25
Teoretisk,
og jeg ville ikke satse mine penge på det,

:19:29
vil svæve-tanken lette og
svæve et godt stykke over dammen.

:19:35
- Godt. Udmærket.
- Ja. Derefter vil den angribe målene

:19:39
via... kanonen. Bom.
Ammunitionsladning. Kapow.

:19:42
Lastbilen. Bom.
:19:44
Perfekt. En ide.
Måske skulle det hellere være: bom, bom

:19:48
og så kapow.
:19:51
Du ved, gemme det "kapow" til allersidst?
Som den store finale.

:19:55
Hvad synes du?
:19:59
- Jeg noterer det, sir.
- Godt.


prev.
next.