Sleepers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Защо постоянно ми намираш кусури?
Само ме притесняваш.

1:01:05
Ще се оправиш.
Няма да те мисля.

1:01:12
Време е за спокоен живот, Шейкс.
1:01:16
Иска ми се, когато затворя очи,
да не виждам местата, на които съм бил.

1:01:22
Изморих се...
1:01:27
Не знам.
1:01:31
Може да извадя късмет
и да забравя, че съм бил там.

1:01:35
Да не вземеш да изчезнеш. Някой ден
може да ми потрябва добър адвокат.

1:01:40
Не можеш да си го позволиш.
1:01:44
Може да ми потрябва
добър приятел.

1:01:49
Ако ти потрябвам, ще те намеря.
Разчитай на мен.

1:01:53
Винаги съм разчитал.
1:02:00
Мина един месец от процеса
и никой не се беше обаждал.

1:02:04
През тези седмици животът се върна към
ежедневието преди убийството на Ноукс.

1:02:09
Каръл се върна на работа в "социалните"
и помагаше на самотни майки.

1:02:15
Джон и Томи се върнаха на улицата,
за да ръководят "Западните момчета".

1:02:19
Аз бях повишен от чиновник
в стажант-репортер по клюките.

1:02:24
Майкъл, както обеща, подаде оставка
след като загуби "спечелено дело".

1:02:33
Не знам как да ти благодаря!
1:02:39
Още не мога да повярвам.
Не е истина, че ни се размина!

1:02:42
Не бях аз. Беше Майки.
Планът беше негов.

1:02:45
Като чух, че поема делото,
мислех да го очистя.

1:02:48
Помислих си, че като приятел,
най-добре той да ме прати на въжето!

1:02:52
Като го видях, си помислих,
че хич го няма като прокурор.

1:02:55
Чак ми домъчня за копелето.
1:02:57
- Никога не съжалявай адвокатите.
- Ела тука, адвокате!


Преглед.
следващата.