Sleepers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
Мина един месец от процеса
и никой не се беше обаждал.

1:02:04
През тези седмици животът се върна към
ежедневието преди убийството на Ноукс.

1:02:09
Каръл се върна на работа в "социалните"
и помагаше на самотни майки.

1:02:15
Джон и Томи се върнаха на улицата,
за да ръководят "Западните момчета".

1:02:19
Аз бях повишен от чиновник
в стажант-репортер по клюките.

1:02:24
Майкъл, както обеща, подаде оставка
след като загуби "спечелено дело".

1:02:33
Не знам как да ти благодаря!
1:02:39
Още не мога да повярвам.
Не е истина, че ни се размина!

1:02:42
Не бях аз. Беше Майки.
Планът беше негов.

1:02:45
Като чух, че поема делото,
мислех да го очистя.

1:02:48
Помислих си, че като приятел,
най-добре той да ме прати на въжето!

1:02:52
Като го видях, си помислих,
че хич го няма като прокурор.

1:02:55
Чак ми домъчня за копелето.
1:02:57
- Никога не съжалявай адвокатите.
- Ела тука, адвокате!

1:03:02
Ето го истинския Граф!
Жив и здрав и живее в Ню Йорк!

1:03:09
Шибан маниак!
Браво!

1:03:13
- Това да не е гей клуб?
- Беше, преди да се натресеш!

1:03:18
Дай една целувка за добър ден!
1:03:26
Изчезвай от тука!
1:03:33
Да ударим по едно.
1:03:39
За Четиримата Гладиатори!
1:03:42
За "Четиримата Гладиатори"! Най-лошия
квартет, който някога е живял в Хелс Китчън.

1:03:47
- Как искаше да се наричаме, Шейкс?
- Искаше да ни викат "Графа и Кристовците"!

1:03:52
- Супер!
- Направо да паднеш, нали?

1:03:55
Щяхме да продаваме с милиони.
1:03:58
Не бяхме никак зле.
Някои хора искаха да ни чуят.


Преглед.
следващата.