Sling Blade
prev.
play.
mark.
next.

:04:10
Iti poti imagina ca am vrut cei 25$ inapoi.
:04:17
De unde atata ingrijorare?
:04:19
Nu este San Quentin.
Este o casa de nebuni.

:04:22
Majoritatea pacientilor habar n-au unde se afla.
Habar nu au de ei.

:04:25
Nu te ingrijoreaza faptul ca in cateva
minute trebuie sa facem fata unui criminal?

:04:29
Vroiai sa fii tare in jurnalism.
:04:37
Ei sunt de la ziarul ala cu oferta.
:04:39
- De la colegiu?
- Da, dle.

:04:42
- Eu sunt Jerry Woolridge.
- Eu sunt Marsha Dwiggins.

:04:44
Ea este Theresa Evans.
a venit aici ca sa faca poze.

:04:49
Da, o sa stau jos.
:04:52
Un tip pe nume John Leggitt Hunter
avea un fel benzinarie.

:04:56
O afacere de succes.
:04:57
Este un gen de persoana pe care
sigur ai cunoscut-o...

:05:01
care nu merita ce avea.
:05:03
O singura chesti avea...
:05:08
frumoasa sa mireasa, Sarah.
:05:12
Era o piersicuta de Georgia.
:05:14
Nu prea semana cu nici o femeie pe care o vezi
se potrivea mai mult asa cum mi-o imaginam eu.

:05:20
Asa ca am rapit-o de langa John Leggitt Hunter...
:05:24
care nu o merita.
:05:27
Oh, nu stiu daca ti-am zis...
:05:30
dar era un francez care pretindea a fi englez.
:05:38
A trebuit sa o iau cu forta de langa el, sa o leg.
:05:40
Era o luptatoare si o piersicuta de Georgia.
:05:47
Trebuie sa fi fost o incurcatura.
:05:51
Am vorbit cu sponsorul tau, profesor
sau ce o fi fost...

:05:55
si i-am zis fara poze.
:05:58
Asta este pentru un articol sau ceva de acest gen?

prev.
next.