Spy Hard
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
- Добре, погледни се.
:09:03
Барбара Дал.
:09:06
Ти си запечатания образ
на майка ти.

:09:09
Не споменавай майка ми,
странен хибрид такъв.

:09:14
Моята майка бе два пъти
по-мъжествена от теб.

:09:16
Хей, госпожичке,
мисля си, че...

:09:19
този "запечатан образ"
отиде твърде далеч.

:09:22
След като притежавам Барбара Дал,
:09:25
е въпрос на време преди Дик
Стийл да дойде да я освободи.

:09:37
Американски център за Тайни мисии
Местонахождение: Засъкратено

:09:45
Имате ли потвърждение
на този информация?

:09:47
Имам. Потвърдено е.
Това е Барбара Дал.

:09:50
Кой упълномощи Агент Барбара Дал
да отиде на тази мисия във всеки случай?

:09:53
Никой.
Тя работи за себе си.

:09:55
Това е нещо лично, Колман.
:09:57
Добре, но тази лична мисия може
да струва живота на един добър агент...

:10:01
и да постави целия
свободен свят в опасност.

:10:03
- Трябва да осведомим директора.
:10:06
Това е директора.
Какво има, Колман и Бишъп?

:10:09
Сър, засякохме много смущаващо
спътниково предаване...

:10:12
от нашия пост за подслушване
на Скалата на Гибралтар.

:10:14
- Добре, какво е то?
- Това е в действителност е голяма скала...

:10:17
открояваща се над водата
на южното крайбрежие на Испания.

:10:23
Какво е предаването?
:10:25
Ще трябва да го видите за
да повярвате, сър.

:10:40
- Ще трябва да го поставите на канал три.
- Не, четири.

:10:43
- Да включите видеото.
- И да изключите кабелната.

:10:46
И да превключите на монитор.
:10:48
И сега това специално
съобщение от "Злобин Индустрийс".

:10:51
Тя е една много приятна украса,
не мислите ли?

:10:54
- Злобин!
:10:56
- Да, това съм аз, добрия
стар Генерал Злобин.

:10:59
Завърнах се, голям колкото
живота и два пъти по-грозен.


Преглед.
следващата.