Striptease
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:01
...и толкова ме подкрепяш,
откакто работя тук.

:23:04
Може би не трябва--
:23:06
Просто ми дай една седмица.
:23:09
Лека нощ, скъпоценна.
:23:20
Мелиса мисли, че съм бил в
синагогата в нощта на случката.

:23:24
Какво да й кажа?
:23:25
Тръгнал си от синагогата и банда
бръснати глави са те нападнали.

:23:29
Междувременно ще проявим тези
и ще видим с какво разполагаме.

:23:32
Виждам мучо щети. Заведенията за
стриптийз са застраховани добре.

:23:36
Чувствам врата си наистина
По-добре, чичо Ал.

:23:38
Така ли?
:23:40
А сега как е?
:23:49
Обади се в Малкия Цезар.
:23:51
Поръчай ми екопица.
Поръчай нещо и за себе си.

:23:54
Не, благодаря Ви, господине.
Аз съм на диета.

:23:56
Ще си взема едно кисело
мляко от хладилника.

:23:58
ШЕД
:24:26
Това е страхотно бедствие!
:24:30
Страхотно. Не е за вярване.
Несъмнено...

:24:33
...пример на най-глупаво
човешко поведение.

:24:38
Няма да се повтори, Малколм.
:24:40
Всичко е под контрол.
:24:43
Разбираш ли,...
:24:44
...просто харесвам голи жени.
Характеропатия.

:24:47
Господ ме изпитва
:24:49
Я, млъкни!
Идиот такъв.

:24:53
Не можеш да ми говориш така.
Аз съм американски конгресмен.

:24:56
Не мога ли?
:24:57
Откачаш в стриптийз бар
6 седмици преди изборите.

:24:59
Как да те наричам?
Уинстън шибан Чърчил?


Преглед.
следващата.