That Thing You Do!
prev.
play.
mark.
next.

:54:11
Gle gdje smo se sreli.
:54:13
Ovo ne zvuèi dobro. Je li sve u redu?
:54:16
Ne.
:54:19
Ne. Hladno je ovdje, zar ne?
:54:21
Ne, imaš groznicu. Vruæa si.
:54:24
Evo, lezi ovdje.
:54:30
- Pokrit æu te...
- Skitch, sastanak s Herr Play-Toneom.

:54:36
Tako je.
:54:38
Spavaj sad. Bez prièe.
Letimo prema obali.

:54:43
Californijo... stižemo.
:54:50
Faye se ne osjeæa dobro.
:54:52
- Kada æemo u tonski studio?
- Idemo redom, deèki.

:54:55
Prvo morate iskazati poèast
gospodinu Sol Sileru,

:54:59
osnivaèu i predsjedniku Play-Tone
Recordsa.

:55:02
Hej, u kojem æemo hotelu odsjesti?
:55:04
U onom u kojem su odsjeli Lucy i Ricky
u televizijskoj seriji.

:55:07
- A onda idemo u studio?
- Upravo tako.

:55:10
Jer svrha svega ovoga
je izdavanje novih ploèa.

:55:13
A da se pojavite u nekom znaèajnom
igranom filmu?

:55:18
Kojem filmu?
:55:19
Zatim, nešto zaista veliko na vidiku,
uspijem li srediti neke stvari,

:55:24
The Hollywood Television Showcase.
:55:28
- Bit æemo na televiziji.
- Èovjeèe!

:55:31
A nakon toga Discmaster Studios na
Sunset Boulevardu i nova ploèa.

:55:36
Imate li pitanja, zadržite ih za sebe.
Umoran sam od prièanja i želim spavati.

:55:45
Lenny, daj mi taj papir. Daj mi taj papir.
:55:54
Lenny, a da odeš vidjeti pilotsku kabinu?
Kaži im da ti je roðendan. Idi, idi!


prev.
next.