The English Patient
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:59:02
Maar je kende alle liedjes. Je enige
bezit was een exemplaar van Herodotus.

1:59:09
Vol met brieven en knipsels.
1:59:14
Toen wist ik dat jij het was.
1:59:20
Ik?
1:59:32
Ik zag je schrijven in dat boek,
in de ambassade in Caïro.

1:59:40
Toen ik nog duimen had
en jij een gezicht en een naam.

1:59:45
Ik begrijp het.
1:59:49
Voordat je overliep.
1:59:51
Voordat je Rommel's spion in het
Engelse hoofdkwartier binnen kreeg.

1:59:56
Hij heeft een paar goede foto's gemaakt.
De mijne zag ik in die martelkamer.

2:00:01
Dus het maakte indruk.
2:00:05
Ik moest terug naar de woestijn.
Ik had een belofte gedaan.

2:00:10
De rest betekende niks voor me.
-Wat zei je daar?

2:00:13
De rest betekende niks voor me.
2:00:18
Wat je deed, had gevolgen.
2:00:20
Het was niet zomaar 'n nieuwe expeditie.
Dit was er het gevolg van.

2:00:24
Als die fotograaf niet ontmaskerd was,
waren er duizenden gestorven.

2:00:29
Er zijn duizenden mensen gestorven.
Andere mensen.

2:00:32
Zoals Madox?
-Wat?

2:00:36
Je weet dat hij zelfmoord heeft gepleegd
toen hij ontdekte dat je 'n spion was?

2:00:43
Dacht Madox dat ik een spion was?
Nee, ik ben nooit een spion geweest.

2:00:52
Het is afschuwelijk. Iedere buitenlander
is meteen een spion. Kijk uit.

2:00:59
Wij gaven nooit om landen, toch?

vorige.
volgende.