The English Patient
prev.
play.
mark.
next.

:29:12
Vypadnite!
:29:15
Heš! Heš!
:29:32
Buon giorno.
:29:35
- Hana?
- Èo chcete?

:29:38
Stretol som
tvoju kamarátku Mary.

:29:40
Vravela, aby som sa tu zastavil
a pozrel sa, èi si v poriadku.

:29:44
Pod¾a všetkého sme boli susedia.
Býval som dva bloky od vás, v Montreale.

:29:48
Cabot, severne od Laurier.
:29:51
- Bonjour.
- Bonjour.

:29:56
Pre teba.
:29:58
Rád by som si za to pripísal zásluhy,
ale je to od Mary.

:30:00
Volám sa David Caravaggio,
ale nikto ma nikdy nevolal David.

:30:04
Caravaggio pokladali za príliš absurdné,
aby sa dalo nevšimnú.

:30:08
Hop!
:30:11
Och!
:30:12
Och, do riti.
Sprosté ruky.

:30:15
Ja to urobím.
:30:23
Sú èerstvé.
:30:26
Nejedol som vajíèko
ani nepamätám.

:30:31
Všimla si si,
že sú tu sliepky?

:30:33
V Taliansku sú sliepky,
ale žiadne vajcia.

:30:35
V Afrike sú vždy vajcia,
ale nikdy sliepky.

:30:38
- Kto ich rozde¾uje?
- Bol si v Afrike?

:30:41
Áno, bol som.
:30:43
Aj môj pacient tam bol.
:30:46
Pozri, rád by som tu chví¾u zostal.
:30:49
Mám tu nejakú prácu.
:30:51
Viem po taliansky.
Sú tu nejakí partizáni, treba ich odzbroji.

:30:54
Obk¾úèime ich a uvidíme,
èi ich môžme zbavi zbraní,

:30:58
vieš, nenápadne.

prev.
next.