1:33:00
A toto tie.
1:33:02
August 1941.
Aj toto.
1:33:06
Február 1942.
1:33:08
To je moné.
1:33:10
Nieèo som kupoval a predával.
Bol som v Káhire ve¾akrát.
1:33:13
Ste kanadský pión,
ktorý pracuje pre Spojencov.
1:33:17
- Kódové meno: Moose.
1:33:27
Áno?
1:33:29
Môete mi zavola lekára?
Som chorý.
1:33:32
- Èúram krv!
1:33:36
- Chcete lekára?
1:33:38
iadam oòho u týdne, mesiace...
1:33:40
Nemáme lekára.
1:33:42
- Ale máme sestru.
1:33:44
Fajn, skvelé.
Sestra bude skvelá.
1:33:48
Pozrite sa, dajte mi nieèo.
Meno, kód.
1:33:52
Tak sa vetci
odtia¾to dostaneme.
1:33:56
Nemôem rozmý¾a v tejto horúèave.
1:33:59
- Je tu strane teplo.
- Spal som s tým dievèaom.
1:34:04
Mám enu v Tripolise.
1:34:06
Keï sa postaví dievèa a ukáe na vás,
sú z toho hneï problémy.
1:34:11
- Pá¾te!
1:34:15
Poviem vám, èo urobím.
1:34:18
Toto je vaa sestra, mimochodom.
1:34:20
Je moslimka,
take to vetko pochopí.
1:34:23
Aký je trest za smilstvo?
Zostaòme pri tom.
1:34:27
Ste enatý a kefovali ste
s inou enskou, take to je, uhm...
1:34:32
- Je za to odrezanie rúk?
1:34:35
Alebo to je za kráde?
Vie to niekto?
1:34:37
No, vy by ste to mali vedie.
Vyrástli ste v Líbyi, áno?
1:34:40
- Nerete ma!
- Alebo v Toronte?
1:34:43
- Desa prstov.
1:34:46
A èo takto?
1:34:48
Dáte mi meno za kadý prst.
Nezálei aké mená.
1:34:50
Ja nieèo dostanem
a vám tie nieèo zostane.
1:34:53
- Snaím sa by spravodlivý.
- Nerete ma. No tak!