The English Patient
prev.
play.
mark.
next.

1:40:00
Ja...
1:40:02
Chcem len, aby si vedela,..
1:40:05
že už teraz mi nechýbaš.
1:40:10
Budem. Budem.
1:40:44
- Myslím, že dos meškám.
1:40:49
Dobre. Sme tu všetci.
1:40:51
Prípitok na Medzinárodný
piesoèný klub.

1:40:55
Kiež sa èoskoro obnoví.
1:40:58
Na Medzinárodný piesoèný klub.
1:41:00
Na Medzinárodný piesoèný klub: na pakárov,
buzerantov, fašistov a bláznov.

1:41:05
Boh nám žehnaj všetkým
Hops!

1:41:07
Nemusíte vravie "Medzinárodný".
Hnusné slovo, vulgárne.

1:41:11
Jeho velièenstvo, die Führer,
il Duce...

1:41:14
Prepáè.
Kam tým mieriš?

1:41:15
A ¾udia nás tu nechcú.
Vy asi žartujete.

1:41:18
Egypania prahnú len po tom,
aby sa nás zbavili. Nie je tak, Fouad?

1:41:22
Niektorí z ich najlepších mužov
padajú na ruky a na kolená,

1:41:25
aby žobrali o rytierstvo v zálohe.
1:41:28
Mám pravdu? Hmm?
Nie je to tak, sir Ronnie?

1:41:31
Kam tým mierim?
Och, vynašiel som nový tanec.

1:41:35
Chce si niekto zatancova?
Volá sa to...

1:41:37
Volá sa to Bosporské objatie.
1:41:40
Madox?
1:41:41
Alebo Bermann?
Zatancujete si so mnou? Hmm?

1:41:46
Dag.
No tak, Daggers.

1:41:48
Najprv sa najedzme.
Sadni si.

1:41:54
*Budeme sa kúpa v Brightone
Rybku si trochu vy¾akala*

1:41:57
*Keï si bola v plavkách
taká ¾ahká*


prev.
next.