The English Patient
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
*Nauèíme rybièky sa smia
Plutvami si zaplieska*

1:42:02
Hrajú to príliš pomaly,
ale toto bol správny text,

1:42:05
teda predtým, ako ho zmenili.
1:42:09
Mohla by to by pieseò pre vás,
pani Clift...

1:42:12
Buï sklapni, alebo choï domov!
Si úplne na mraky!

1:42:14
- Sadni si!
- Presne tak! Sklapni! Sklapni!

1:42:17
Prepáète. Prepáète.
Mrzí ma to.

1:42:21
Neviem, èo ma to chytilo.
1:42:24
Záplava ospravedlnení...
1:42:27
všetkým.
1:43:00
Ïakujem.
1:43:11
- Preèo si ho držala za golier?
- Èo?

1:43:15
"Èo"? Toho chlapca.
Toho mladého chlapèeka.

1:43:18
Držala si ho za golier.
Zvierala si jeho golier. Preèo?

1:43:21
Hmm? Je na rade?
1:43:23
Plánuješ ho tiež zobra
do svojej izbièky? Kde to je?

1:43:26
To je ono?
1:43:28
- Nerob to.
- Sledoval som a.

1:43:30
Sledoval som a na záhradných oslavách,
1:43:33
na verandách, na pretekoch.
1:43:35
- Ako to môžeš...vydrža?
- Prosím.

1:43:39
Ako sa dokážeš èo i len smia,
1:43:41
ak sa tvoj život neprevrátil?
1:43:47
Vieš preèo?
1:43:52
Zatancuj si so mnou.
1:43:55
Nie.
1:43:57
Zatancuj si so mnou.

prev.
next.