The Ghost and the Darkness
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:33:01
''E o rei disse a Daniel, Daniel
servidor de deus'' ...

:33:04
''o seu serviço continua, capaz de libertar
os leões'''

:33:09
''e Daniel disse ao rei, 'Deus enviou os
seus anjos para calar os leões'''

:33:12
'''mas eles não me magoaram, pois encontraram
em mim a inocencia.'''

:33:15

:33:20

:33:24
''Será que consegui Senhor''
:33:29
Os homens chamavam-lhes 'O Fantasma e a
Escuridão',

:33:32
Era dois, e isso nunca tinha acontecido antes,,,,
:33:36
Porque os comedores de homens, são solitários,
:33:39
eles são os donos da noite, mas tambem
atacam durante o dia,

:33:44
sozinhos ou juntos, sem medos ou razões,
:33:48
Alguns pensavam que não eram leões,,,,
:33:50
mas o espirito dos curandeiros antigos,
voltaram para espalhar a loucura

:33:55
dizendo que eram o diabo, enviados para impedir
os homens brancos de governarem o mundo,

:34:00
Eu acreditava,,, que eles era o Mal,
:34:04
E que melhor lugar para o mal andar
do que Tsavo?

:34:07
Porque o significado de Tsavo é:
Local de Matança,

:34:19
- Eu dei-lhe a minha palavra, diga-lhes?
- Já é muito tarde.

:34:24
Não é, Abdullah. Eles dão-lhe ouvidos.
Faça-os ficar.

:34:26
Eles estou cheios de medo. Querem ir para
casa. Contentesse que eu tenha decidido ficar.

:34:36
Beaumont vem naquele comboio.
:34:38
- Se ele vê esta balburdia, perdes o emprego.
- E voçê tambem.

:34:41
É só nisso que voçê pensa.
:34:45
O... meu deus.
:34:54
Então vá tambem. Falta-lhe a coragem
para comandar.

:34:57
Vá, diga aos seus homens para irem.

anterior.
seguinte.