Absolute Power
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
Може би защото
тъкмо той я е убил.

:49:06
Може би.
:49:08
Падам си по тоя случай.
:49:09
Лейтенант?
:49:11
Извинете за безпокойството,
но проблема ви с телефоните?

:49:14
- Отстраних го.
- Благодаря.

:49:16
Това ми е работата.
:49:18
Мразя хора,
които казват това.

:49:23
Помниш ли дупката
от куршум в стената?

:49:25
Знаеш ли какво?
:49:26
Нямаше гилза.
:49:27
Защо ще я вади, като в
главата й има друга?

:49:31
Различна от тази
в тялото й?

:49:34
Два пистолета означават
двама крадци.

:49:37
Двама влезли?
:49:38
И излезли
през прозореца? Глупости.

:49:41
Впрочем...
:49:43
...защо изобщо ще излизат
през прозореца,...

:49:45
...когато той или те са влезли,
:49:48
неутрализирайки
система за милиони?

:49:51
Бил Бъртън от Тайните служби
е на паркинга.

:49:54
Мерси. Какво правят
Тайните служби на паркинга?

:50:06
Бил Бъртън.
Здравейте.

:50:07
Сет Франк.
На какво дължа честта?

:50:10
Сигурно сте подлудели,...
:50:11
...но шефът ми се
интересува как върви.

:50:14
Можем да си помогнем.
:50:16
За какво става дума?
:50:19
Знаете колко са близки
със Съливан.

:50:24
Щом научите нещо обадете се...
:50:27
...и аз ще кажа
на президента.

:50:29
Ще е първият
да съобщи на Съливан.

:50:31
Това е важно за него.
:50:33
А ако имате
пречки, звъннете ни.

:50:37
Това са номерата ми.
:50:39
Някакви нишки?
:50:41
Още се ориентираме.
:50:43
- Обичах да съм Шерлок Холмс.
- В Тайните служби?

:50:47
Бях полицай,
преди да ида там.

:50:50
Значи вие сте тоя
Бил Бъртън?

:50:52
- Бях по-млад и по-глупав.
- Бях по-млад. А сега съм по-глупав.

:50:56
Обаждайте се.

Преглед.
следващата.