Addicted to Love
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Αυτό ήταν. Φτάνει.
1:08:03
Πρέπει να δοκιμάσεις το επόμενο.
1:08:05
Είναι ένα σέξι
μικρό "Margauχ" του '83.

1:08:08
Θα το έδινα στο Μάθεσον...
1:08:09
για να καταπιεί
πιο εύκολα τις κατσαρίδες.

1:08:12
Μάικ, δεν καταλαβαίνω
πώς το ανακάλυψε.

1:08:14
Θα παρατούσα την άλλη γυναίκα,
ούτως ή άλλως.

1:08:17
Κοιμήθηκα μαζί της για να πάρω
το δάνειο του εστιατορίου.

1:08:20
Δεν την απατούσα, ξέρεις...
1:08:22
κοιμήθηκα μόνο μια φορά
μ' αυτήν την γυναίκα.

1:08:24
Ούτε καν τελείωσα...
1:08:25
ένα κλάσμα από τις δυνατότητες μου.
1:08:28
Σκεφτόμουν την Λίντα συνέχεια.
1:08:30
Αν αυτό θεωρείται απιστία...
1:08:32
είμαι ο μόνος υγιής
σ' ένα κόσμο τρελών.

1:08:36
Δεν συμφωνείς;
1:08:39
Δεν ξέρω τι να πω, Άντον.
1:08:44
Θα την ξανακερδίσω, Μάικ.
1:08:47
Με χρειάζεται.
1:08:49
Πρέπει να την ξανακερδίσω.
1:08:51
Αυτό είναι πολύ καλό.
1:08:55
Είναι...
1:08:58
Είναι ώρα για ύπνο.
1:08:59
Αύριο, δουλεύω σαν μοντέλο.
1:09:02
Ένα σκαλοπάτι κάτω, ναι, αλλά
ο Άντον Ντεπέ δεν είναι περήφανος.

1:09:05
Κοίταξέ με, Μάικ.
1:09:07
Δεν πήρα ούτε ένα κιλό από τότε
που έκανα το μοντέλο.

1:09:14
Θα τα καταφέρω, μην ανησυχείς.
1:09:18
Καλύτερα να πάω για ύπνο, τότε.
1:09:19
Πήγαινε να ξεκουραστείς.
1:09:23
Σε παρακαλώ, λίγο ακόμα.
1:09:24
Ξέρεις η κρέμα καραμελέ
είναι σχεδόν έτοιμη...

1:09:26
και έχω ένα πολύ καλό κρασί
για τον φίλο μου εδώ.

1:09:28
Επιστρέφω αμέσως.
Ελεύθερα. Σε παρακαλώ.

1:09:31
Περίμενε εδώ.
1:09:42
Μάγκι, έλα στο παράθυρο.
1:09:44
Σε παρακαλώ,
δεν ήταν δική μου ιδέα.

1:09:46
Μάγκι, μη μου θυμώνεις.
1:09:50
Μάγκι, κοίτα τον.
Πώς να τον άφηνα.


prev.
next.