Addicted to Love
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:08:01
Bu kadar. Daha yok.
1:08:03
Bir de bunu denemelisin.
1:08:05
83'ten kalma küçük seksi bir Margaux.
1:08:08
Bunu Matheson'a verecektim...
1:08:09
böceklerin hazmýna yardýmcý olsun diye...
1:08:12
Mike, onun bunu nasýl öðrendiðini bilmiyorum.
1:08:14
Nasýl olsa o öteki kadýna elveda diyecektim.
1:08:17
Onunla sýrf lokantamýn borcuna
destek çýksýn diye yattým.

1:08:20
Ýhanet etmek gibi deðil, anlarsýn ya...
1:08:22
Hem onunla sadece bir kez birlikte oldum.
1:08:24
Üstelik zar zor boþaldým...
1:08:25
Normalde yaptýðýmýn yanýnda hiçkalýr.
1:08:28
Bütün o zaman boyunca
Linda'yý düþündüm.

1:08:30
Bu böyle korkunç bir þekilde
algýlanabiliyorsa...

1:08:32
kesinlikle çýldýrmýþ bir dünyadaki
tek akýllý adamým.

1:08:36
Sence de öyle deðil mi?
1:08:39
Gerçekten bilmiyorum Anton.
1:08:44
Onu geri alacaðým Mike.
1:08:47
Bana ihtiyacý var.
1:08:49
Onu geri almaya mecburum.
1:08:51
Bu gerçekten de güzelmiþ.
1:08:55
Kusura bakma. Ama öyle.
1:08:58
Yatma zamaný.
1:08:59
Yarýn beni bekleyen modellik iþi var.
1:09:02
Bir basamak aþaðý, evet,
ama Anton Depeux gururlu deðildir.

1:09:05
Bak bana, Mike.
1:09:07
Modellik günlerimden bu yana
tek gram almadým.

1:09:14
Ýdare edeceðim iþte,
sen de benim için endiþelenme.

1:09:18
O zaman herhalde en iyisi ben kaçayým.
1:09:19
Seni býrakayým da güzellik uykunu al.
1:09:23
Ne olursun, biraz daha.
1:09:24
Biliyor musun, krem karamel neredeyse hazýr...
1:09:26
ve dostum için çok güzel bir þarabým var.
1:09:28
Hemen dönerim. Sen buyur. Lütfen.
1:09:31
Orada bekle.
1:09:42
Maggie, pencereye gel.
1:09:44
Lütfen, bu benim fikrim deðildi.
1:09:46
Maggie, bana kýzma.
1:09:50
Maggie, ona bir baksana.
Onu nasýl býrakabilirdim ki?


Önceki.
sonraki.