Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

:12:06
Bunã. Sunt Melanie Mitchell,
secretar de presã.

:12:10
- Vã preiau eu de aici.
- O, d-ºoara Mitchell.

:12:13
Ce încântare sã vã întâlnesc în persoanã.
:12:16
Preºedintele ºi eu suntem încântaþi
sã vã gãzduim echipa de ºtiri.

:12:19
Deci, bãieþi, totul este clar?
:12:21
Preºedintele are un program foarte încãrcat,
aºa cã, uite cum se procedeazã.

:12:27
În timpul zborului,
doi membri ai echipei dvs....

:12:29
vor fi lãsaþi sã filmeze
în afara biroului de presã.

:12:32
Aveþi exact 10 minute cu preºedintele,
20 de minute cu echipajul.

:12:43
Gary, preºedintele este pregãtit
sã participe la ºedinþa Congresului.

:12:47
Dar nu îi va pupa în fund
pe fiecare pentru voturi.

:12:49
Lasã-i sã ne dea mai puþine voturi.
:12:53
Da, sunt cu el acum.
Te voi suna din avion.

:12:56
- Ce au spus despre discurs?
- Discursul dvs. e pe locul întâi în toate ºtirile.

:13:00
Îl numesc discursul "Temeþi-vã".
:13:02
Bine.
:13:04
Cu tot respectul, data
urmãtoare când doriþi sã faceþi...

:13:07
o schimbare majorã a politicii noastre,
poate vreþi sã o discutaþi ºi cu...

:13:09
consilierul dvs. în probleme
de securitate.

:13:13
- Am discutat-o, Jack.
- Am discutat-o...

:13:16
în particular, unde sper cã va rãmâne.
:13:19
Acum e o problemã publicã. Acum este politicã.
:13:24
Sã trecem peste asta.
:13:26
Aliaþii noºtri vor fi foarte supãraþi
cã nu i-am consultat în legãturã cu asta.

:13:29
S-ar putea întoarce împotriva
noastrã în noiembrie.

:13:32
Ceea ce facem e corect.
:13:35
O ºtii prea bine.
:13:39
Au sosit ºi vecinii.
:13:43
Dacã doriþi, avem timp pentru
un scurt tur de recunoaºtere.

:13:46
- Am fi încântaþi.
- Bine.

:13:49
Andrei, Boris.
:13:51
Urmaþi-mã.
:13:53
Aici este cabina serviciului secret.
Chiar aici.

:13:57
Sã nu încercaþi sã intraþi aici fãrã escortã,
altfel vã va pãrea rãu.


prev.
next.